Читаем Сказки Малышки Жюли (СИ) полностью

— Храните как зеницу ока этот камень, — негромко сказал Доктор Тондресс перед тем, как Фантазия вернула Изумрудный камень в его оправу на вершине жезла. — Если он попадёт в недобрые руки, люди перестанут видеть хорошие сны и… Даже думать о таком не хочется!

Наступила ночь, но Доктору не спалось. Он сидел на подоконнике гостевых покоев дворца, подпирал голову рукой и задумчиво смотрел в сад, раскинувшийся прямо подле дворца царицы Фантазии.

Остророгий месяц и звёзды заглядывали в окно, негромко и нежно шелестела трава в саду, издалека доносились едва слышные трели соловья. Док достал из кармана подаренные ему камешки, чтобы получше их рассмотреть. В пальцах у него оказались розовый и зелёный. Они были невероятно гладкими, тёплыми и словно бы даже мягкими. И вдруг, глядя на ночное небо, он негромко запел:

— Баю-бай,

Баю-бай,

Засыпай поскорей.

Об одном не забывай:

В чудный мир сны откроют дверь.

Поспеши, поспеши

Ты навстречу скорей.

В Мире Снов повстречаешь

Много добрых друзей¹…

Слова и мелодия рождались в сердце Доктора, он пел, тихо выстукивая пальцами одной руки ритм по подоконнику, и вдруг понял, что боится потерять, не удержать только что рождённую песню. Но камешки, которые всё ещё лежали в его руке, словно успокаивали и убеждали, что песня никуда не денется. И Доктор уже спокойно слез с подоконника, достал из своей сумки блокнот и записал слова и ноты. Не успел он поставить последнюю точку на листке, как услышал песню — собственный голос на фоне звуков ночного сада. Это было настоящее чудо: листок из блокнота, на краешек которого Док положил камешки перед тем, как начать писать, играл и пел его творение!

На следующее утро Доктор поделился с Фантазией своим открытием и песней.

— Вот вы и нашли лёгкий и быстрый способ для всех попасть в мою страну, — сказала она. — Стоит кому-то уснуть под эту колыбельную — и он окажется здесь. Конечно, все спят и видят сны — это трудятся мои добрые дримы, пронося в сознание человека песок из Пустыни забвения и блики Изумрудного камня; но если случится что-то важное, если понадобится оказаться здесь немедленно — ваша колыбельная справится с этим как нельзя лучше. Но вам, Доктор Тондресс, я сделаю ещё один подарок, — Фантазия на несколько секунд коснулась губами лба Дока. — Теперь вы можете в любое время посещать нашу страну, и вам не придётся для этого засыпать.

Доктор Тондресс тепло поблагодарил Фантазию и добрых дримов, которые вручили ему необходимые растения и их семена — теперь он мог посадить их в своём садике или в горшках на подоконниках, чтобы нужные ингредиенты всегда были под рукой, в «Приюте». Царица Фантазия сердечно попрощалась с ним и пригласила при возможности снова погостить.

— Непременно, — отозвался Док. — И зовите, если понадобится моя помощь! Стоит вам мысленно обратиться ко мне, и я пойму, — взмахнув шляпой в приветственном жесте, Док понукнул пегасов и… проснулся.

Дилижанс стоял в тени раскидистого дерева, волшебные кони в нетерпении переступали на месте.

— Ого! Наверное, весь день проспал! — заволновался Доктор, но стоящее в зените солнце всё так же указывало на полдень. — Пора отправляться дальше, ведь я так и не нашёл…

Док не успел договорить, как вдруг ощутил тепло во внутреннем кармане сюртука и достал из него несколько разноцветных камешков, завернутых в лист бумаги. Разгладив лист, Доктор Тондресс прочёл слова колыбельной, пришедшей в чудесном сне, и улыбнулся: только теперь он заметил лежащие на сиденьях козел небольшие шёлковые мешочки с целебными травами — путешествие закончилось, пора домой.

— Вот так Док стал хранителем волшебных камешков, и иногда, в исключительных случаях, он добавляет в эликсир маленькую щепотку растёртого камешка —того или иного цвета, — и человек вновь обретает веру в себя и в свой талант, — закончила Жюли.

— А волшебные растения? — хором спросили Сова и Дракошка.

— Вон там, — Жюли указала в сторону сада, и в окно все увидели, что дождь прекратился, и на небе сияет радуга, словно сложенная из тех самых волшебных камешков.

— Ура! — запрыгали радостно девчонки. — Дождик закончился!

— Жюли, а как же… Если ты рассказала нам сказку сейчас, значит, вечером не придёшь? — спросила Печенька.

— Почему не приду? — Жюли улыбнулась. — Вечером будет новая сказка.

Обрадованные девочки помогли Жю отнести все кружки и поднос в кухоньку, а после убежали в сад — поиграть и полюбоваться волшебными растениями из страны Мечты.

Комментарий к Сказка о волшебных камушках

¹Альбом: “Le bébé dragon” (1996 г.)

Песня: “Fais dodo”

Вокал: Daniel Lavoie

Музыка и слова: Daniel Lavoie, Louise Dubuc.

Автор эквиритмического перевода: Mr. Sharfick

Полная версия перевода будет опубликована когда-нибудь потом =)

Меж тем, экватор Сказок преодолён =)

========== Вечер четырнадцатый. Девочка и осень ==========

Едва только сумерки окутали своими тёплыми лапами «Приют», Малышка Жю, как и обещала днём, снова пришла к девочкам, чтобы порадовать их какой-нибудь историей.

— Ну, как теперь ваше настроение? — спросила она, входя в палату.

— Замечательно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдовье счастье
Вдовье счастье

Вчера я носила роскошные платья, сегодня — траур. Вчера я блистала при дворе, сегодня я — всеми гонимая мать четверых малышей и с ужасом смотрю на долговые расписки. Вчера мной любовались, сегодня травят, и участь моя и детей предрешена.Сегодня я — безропотно сносящая грязные слухи, беззаветно влюбленная в покойного мужа нищенка. Но еще вчера я была той, кто однажды поднялся из безнадеги, и мне не нравятся ни долги, ни сплетни, ни муж, ни лживые кавалеры, ни змеи в шуршащих платьях, и вас удивит, господа, перемена в характере робкой пташки.Зрелая, умная, расчетливая героиня в теле многодетной фиалочки в долгах и шелках. Подгоревшая сторона французских булок, альтернативная Россия, друзья и враги, магия, быт, прогрессорство и расследование.

Даниэль Брэйн

Магический реализм / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы