— Храните как зеницу ока этот камень, — негромко сказал Доктор Тондресс перед тем, как Фантазия вернула Изумрудный камень в его оправу на вершине жезла. — Если он попадёт в недобрые руки, люди перестанут видеть хорошие сны и… Даже думать о таком не хочется!
Наступила ночь, но Доктору не спалось. Он сидел на подоконнике гостевых покоев дворца, подпирал голову рукой и задумчиво смотрел в сад, раскинувшийся прямо подле дворца царицы Фантазии.
Остророгий месяц и звёзды заглядывали в окно, негромко и нежно шелестела трава в саду, издалека доносились едва слышные трели соловья. Док достал из кармана подаренные ему камешки, чтобы получше их рассмотреть. В пальцах у него оказались розовый и зелёный. Они были невероятно гладкими, тёплыми и словно бы даже мягкими. И вдруг, глядя на ночное небо, он негромко запел:
— Баю-бай,
Баю-бай,
Засыпай поскорей.
Об одном не забывай:
В чудный мир сны откроют дверь.
Поспеши, поспеши
Ты навстречу скорей.
В Мире Снов повстречаешь
Много добрых друзей¹…
Слова и мелодия рождались в сердце Доктора, он пел, тихо выстукивая пальцами одной руки ритм по подоконнику, и вдруг понял, что боится потерять, не удержать только что рождённую песню. Но камешки, которые всё ещё лежали в его руке, словно успокаивали и убеждали, что песня никуда не денется. И Доктор уже спокойно слез с подоконника, достал из своей сумки блокнот и записал слова и ноты. Не успел он поставить последнюю точку на листке, как услышал песню — собственный голос на фоне звуков ночного сада. Это было настоящее чудо: листок из блокнота, на краешек которого Док положил камешки перед тем, как начать писать, играл и пел его творение!
На следующее утро Доктор поделился с Фантазией своим открытием и песней.
— Вот вы и нашли лёгкий и быстрый способ для всех попасть в мою страну, — сказала она. — Стоит кому-то уснуть под эту колыбельную — и он окажется здесь. Конечно, все спят и видят сны — это трудятся мои добрые дримы, пронося в сознание человека песок из Пустыни забвения и блики Изумрудного камня; но если случится что-то важное, если понадобится оказаться здесь немедленно — ваша колыбельная справится с этим как нельзя лучше. Но вам, Доктор Тондресс, я сделаю ещё один подарок, — Фантазия на несколько секунд коснулась губами лба Дока. — Теперь вы можете в любое время посещать нашу страну, и вам не придётся для этого засыпать.
Доктор Тондресс тепло поблагодарил Фантазию и добрых дримов, которые вручили ему необходимые растения и их семена — теперь он мог посадить их в своём садике или в горшках на подоконниках, чтобы нужные ингредиенты всегда были под рукой, в «Приюте». Царица Фантазия сердечно попрощалась с ним и пригласила при возможности снова погостить.
— Непременно, — отозвался Док. — И зовите, если понадобится моя помощь! Стоит вам мысленно обратиться ко мне, и я пойму, — взмахнув шляпой в приветственном жесте, Док понукнул пегасов и… проснулся.
Дилижанс стоял в тени раскидистого дерева, волшебные кони в нетерпении переступали на месте.
— Ого! Наверное, весь день проспал! — заволновался Доктор, но стоящее в зените солнце всё так же указывало на полдень. — Пора отправляться дальше, ведь я так и не нашёл…
Док не успел договорить, как вдруг ощутил тепло во внутреннем кармане сюртука и достал из него несколько разноцветных камешков, завернутых в лист бумаги. Разгладив лист, Доктор Тондресс прочёл слова колыбельной, пришедшей в чудесном сне, и улыбнулся: только теперь он заметил лежащие на сиденьях козел небольшие шёлковые мешочки с целебными травами — путешествие закончилось, пора домой.
— Вот так Док стал хранителем волшебных камешков, и иногда, в исключительных случаях, он добавляет в эликсир маленькую щепотку растёртого камешка —того или иного цвета, — и человек вновь обретает веру в себя и в свой талант, — закончила Жюли.
— А волшебные растения? — хором спросили Сова и Дракошка.
— Вон там, — Жюли указала в сторону сада, и в окно все увидели, что дождь прекратился, и на небе сияет радуга, словно сложенная из тех самых волшебных камешков.
— Ура! — запрыгали радостно девчонки. — Дождик закончился!
— Жюли, а как же… Если ты рассказала нам сказку сейчас, значит, вечером не придёшь? — спросила Печенька.
— Почему не приду? — Жюли улыбнулась. — Вечером будет новая сказка.
Обрадованные девочки помогли Жю отнести все кружки и поднос в кухоньку, а после убежали в сад — поиграть и полюбоваться волшебными растениями из страны Мечты.
Комментарий к Сказка о волшебных камушках
¹Альбом: “Le bébé dragon” (1996 г.)
Песня: “Fais dodo”
Вокал: Daniel Lavoie
Музыка и слова: Daniel Lavoie, Louise Dubuc.
Автор эквиритмического перевода: Mr. Sharfick
Полная версия перевода будет опубликована когда-нибудь потом =)
Меж тем, экватор Сказок преодолён =)
========== Вечер четырнадцатый. Девочка и осень ==========
Едва только сумерки окутали своими тёплыми лапами «Приют», Малышка Жю, как и обещала днём, снова пришла к девочкам, чтобы порадовать их какой-нибудь историей.
— Ну, как теперь ваше настроение? — спросила она, входя в палату.
— Замечательно!