Читаем Сказки народов Югославии полностью

— О, конец нам пришел, парень! — отвечали купцы. — Требует царь, чтобы мы отыскали супругу ему, на покойную жену его в точности похожую.

— Так зачем же плакать?! — сказал паренек. — Отведите меня через три дня к царю, жив не буду — а отвечу ему на вопрос.

Услыхали те речи купцы и вздохнули свободнее. А как пришел третий день, отвели паренька к самому царю.

— Государь! — говорит паренек. — Дозволь мне прежде кое о чем тебя самого спросить, а потом я отвечу на твой вопрос.

— Ну, послушаем, что ты скажешь! — ответствовал царь.

— Только прошу тебя, пресветлый царь, рассуди справедливо, по законам страны. Вот о чем я хочу спросить: если есть у кого-нибудь сад, полный дивных цветов, а среди цветов есть один, самый дивный и самый прекрасный, то скажи мне, можно ли хозяину сорвать тот дивный цветок и внести его в дом свой, чтобы там любоваться им, упиваясь его ароматом?

— По закону — возможно вполне, — сказал царь, а советники, рядом стоявшие, слова его подтвердили.

— Но тогда ведь и ты, ваше величество, можешь выбрать лучшую среди самых прекрасных — родную дочь — и сделать ее своей супругой. Ведь только она, только дочь твоя, и похожа во всем на покойную царицу!

Услыхал это царь, изумился. Но и он и советники одобрили рассуждение: уж так повернул паренек, что, мол, по законам страны всяк своим добром волен распоряжаться, как ему вздумается. Порешили, издали указ и, как подобает, скрепили печатями — должен, дескать, царь взять в жены родимую дочь. А невесте приказ написали, чтоб готовилась к свадьбе. Пареньку же большую награду отвалили и домой отпустили. Стало быть, спас он купцов от лютой смерти, и они от радости уж себя не помнили, не знали, как ему угодить.

Как узнала царевна, что вздумал отец с ней вскорости повенчаться, — и жизнь ей не мила стала. Руки хотела на себя наложить, да опомнилась, решила с отцом побороться. Ипридумала она, как избавиться от страшной участи. Потихоньку сходила к искусному мастеру (он всякое убранство делал для царских палат), дала ему денег и велела скорехонько изготовить сундук, да такой, чтоб в нем долгое время прожить было можно и чтоб изнутри запирался, да был бы легким — весил бы с грузом столько, сколько обычно весят пустые сундуки. Взял сундучник плату, смастерил сундук и отнес его в терем к царевне. Получила царевна сундук, положила в него много золота и драгоценностей разных, прихватила с собой и большую печать государеву. Да еще взяла в сундук и еды и питья, а перед тем как самой в сундуке спрятаться, позвала верного слугу и велела отнести сундук на базар и продать кому-нибудь за бесценок.

Заперлась она в сундуке, а слуга на плечо его поднял и в город понес. Вот ходил он, ходил, думал, думал — кому бы продать! И вспомнил подручного трех купцов, — он часто вих лавке покупал всякие товары. Давно полюбился ему молодой приказчик за то, что умел и товар продать, и разумное слово сказать, и собою был молодец пригожий.

А царевна, когда бежать собралась, написала на том сундуке: «Кто купит — раскается. И кто не купит — раскается».

Многие приценивались к сундуку, пока слуга шел по базару к той лавке, где сидел паренек, да как видели царевнину надпись: «Кто купит раскается. И кто не купит — раскается» — сразу отступались. Так его и не продал слуга, принес в лавку.

Поглядел паренек на сундук, сразу надпись заметил. Понял он, что сундук — особый, с какою-то хитростью, только вот на добро ли, на зло ли неведомо. Начал он торговаться. Ну, выторговал наконец сундучок и отнес к себе в комнату.

Ночь миновала. А утром, когда парень ушел в лавку, вмиг царевна сундук открыла, вышла в комнату да убрала ее так, что глядеть любо-дорого. Возвратился домой паренек поздно вечером, удивился. Захотелось ему поскорее открыть сундучок — да куда там! Как ни бился, ничего у него не вышло. А сломать — замок пожалел, да и боязно было, как надпись-то вспомнил… В руки взял — сундучок совсем легкий. Думал, думал, что делать, да так ничего и не придумал.

А вернулся на второй день к вечеру, видит, опять убрано красиво в его комнате. Что за чудо! На третий день решил он оставить котел с похлебкой на огне, чтобы она помаленьку варилась. Едва он ушел, как царевна открыла сундук, наготовила кушаний разных и снова схоронилась. К вечеру возвратился домой паренек, увидал стол, накрытый для ужина, и понял: нет, не пуст сундучок, кто-то в нем сидит!

Наутро спрятался он и ждет — что-то будет!

Прождал он недолго. Поднялась крышка, и вышла на волю царевна. Тут предстал перед ней паренек, за руку взял, расспросил — чья она, кто такая и зачем в сундук забралась.

Рассказала девица:

— Знай, я царская дочь. Отец хочет взять меня в жены. А я не желаю. Вот и спряталась здесь, а теперь в твои руки попалась. Ты придумай, как скрыться нам вместе с тобой да тайком повенчаться. О деньгах не заботься, денег много — ведь я у отца полказны унесла.

— Ты правильно поступила, — ответил ей парень. — Что ж, давай убежим, я согласен. Сделаем вот как: сперва я отправлю тебя к своей матери, там ты поживи недолго — пока я рассчитаюсь с купцами и сдам им лавку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги