Читаем Сказкоешка-Сладкоешка полностью

Не слышно было ее мурлыканья ни впереди, ни позади, ни сбоку.

На скамейке сидела только бабушка, держа на коленях недовязанный носок и спицы.

Лийз посмотрела на важно шелестящую листьями липу. Не было кошки, не было ее писклявого голоса, не было змеиного жала и собачьих клыков.

Кошка бесследно исчезла.

Липа была такой могучей, а кошка такой исчезнувшей, что Лийз пришлось забраться к бабушке на колени и жалобно прошептать:

— Как хорошо, что тебя не так много, как липы. Если бы это было так, то я бы тебя боялась.

Бабушка ласково погладила девочку по голове.

Лийз знала, что слезы легче всего проглотить вместе со словами, все равно как съесть слова, а слезы будут вроде подливы.

— Бабушка, бабушка, — быстро заговорила она, — сейчас сюда придет моя кошка и расскажет тебе про ежика, у которого огромный кругозор. И про выдру, которая делает водографии. И про куницу, которая решила сменить шкуру…

— Смотри, Лийз, — улыбнулась бабушка, взяв в свою руку ладошку девочки, — твой пальчик совсем побелел. Каждый раз, когда ты начинаешь сосать палец, я знаю, что ты что-то придумала. Видно, ты не совсем настоящая Лийз, ты немножко Беляночка.

— Значит, кошка была права, когда сказала, что я должна жить в домике гномов? — испугалась Лийз.

— Ну и выдумщица же ты! Твоими выдумками можно было бы накормить всех загадочных кошек, которые живут только голосами и больше ничем. Пойдем-ка скорее домой, может, там что-нибудь сладенькое со вчерашнего дня осталось.

— Не хочу сладенького, — вскочила Лийз. — Хочу кислой капусты.

— Что за чудеса, — удивилась бабушка, — вчера ты ее вообще не ела.

— Вчера я еще не знала, что возмущенные зайцы едят только кислую капусту! — объяснила девочка.

— И чем же ты возмущена? — улыбнулась бабушка.

— Тем, что мне грустно, а хочется возмутиться, потому что и кошка, и ежик, и куница — все пропали, — всхлипнула девочка. — Может, кошка никогда больше не вернется и не отведет меня к гномам!

— Ежик и куница, пожалуй, и правда забудут тебя, — тихо сказала бабушка, — а вот кошки обязательно возвращаются. Обычно тогда, когда ты уже устаешь их ждать. У моей бабушки, а твоей прабабушки, была такая кошка. Видно, и твоя кошка такая же.

— Может быть, эти кошки — родственницы? — воспряла духом Лийз. — Как я была родственницей Дюймовочки и Белоснежки? Ладно, пойдем лучше есть кисло-кислую капусту, такую, как умела делать еще моя прапрабабушка.

Когда ешь капусту с тушеной картошкой, время бежит незаметно. А там, глядишь, и кошка вернется!?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эстонские писатели детям

Сказкоешка-Сладкоешка
Сказкоешка-Сладкоешка

Героиня сказки «Сказкоешка-Сладкоежка» девочка Лийз, подобно Алисе Л. Кэрролла, оказалась в мире чудес, где разговаривают кошки, ежи, белочки, выдры и крысы. Читатели и герои постоянно вовлекаются в филологическую игру со словами («липовая бабушка», «кот-лета», по аналогии с «фотографиями» появляются «водографии»).Лийз, стремясь не отстать от разговорчивых зверей, играет с эпитетами и сравнениями столь же увлеченно: «лягушкины фантазии… острые, как кнопки. Или липучие, как клубничное варенье». Персонажи сказки смело предлагают свои собственные версии происхождения различных слов (в традициях Р. Киплинга — сказочника).«Сказкоешка-Сладкоежка, или Сказка о девочке, которая встретила кошку…» (в оригинале «Кошка, которая питается голосами») впервые печатается на русском языке в предлагаемой серии «Эстонские писатели детям».Книга адресована детям младшего школьного возраста.

Рээт Куду

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира