Пак.
Персонаж с таким именем (или Пэк, Пек) часто встречается в английском и германском фольклоре. СловоПринцесса
Шиповничек — героиня одноименной сказки братьев Гримм, которая проспала сто лет. Сюжет этой сказки тоже "бродячий". Шарль Перро использовал его в своей знаменитой "Спящей красавице".Пряничный домик.
Дафна сравнивает дом бабушки Рельды с пряничным домиком из сказки. У Шарля Перро это сказка про Жана и Мари, а у братьев Гримм она называется "Ганзель и Гретель". Дети, заблудившись в лесу, попали в домик злой ведьмы, сделанный из пряников. Проголодавшись, они отломили по кусочку от крыши и окошка.Свинсон
(шериф), Хрякман и Свиндус (полицейские) — это, конечно, три поросенка из одноименной сказки. Впервые она была издана еще в XVIII веке. После выхода в 1933 году знаменитого мультфильма Уолта Диснея эта сказка стала одной из самых любимых. В России все прекрасно знают сказку "Три поросенка" С. В. Михалкова, которую он написал по мотивам английской сказки.Семерка
— шофер и помощник мэра Шарманьяка, которого мэр без конца осыпает всевозможными попреками. Это образ, в котором объединились карточный слуга-садовник Королевы Червей из "Алисы в Стране Чудес" Льюиса Кэрролла и гномы из "Белоснежки", которые тоже называли друг друга по номерам.Скуби-Ду,
или Скуби — герой популярной мультипликационной серии, идущей в США с 1969 года, о приключениях четырех подростков, расследующих преступления.Старый дедушка Коль
(в начале книги упоминается ресторан под названиемИнтересно, что в Англии, в городе Колчестере, в третьем веке нашей эры в самом деле правил король Коль, который любил играть на флейте.
Сумасшедший Шляпник —
персонаж из книги Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес". Почему появился такой странный персонаж? Оказывается, в средневековой Европе было известно особое заболевание — болезнь сумасшедшего шляпника. Дело в том, что в те времена при изготовлении фетра использовались соединения ртути, которые у ремесленников, занимавшихся шляпным делом, могли вызывать помрачение рассудка, галлюцинации, манию преследования, подозрительность и мнительность.Тарелка с ложкой,
которые на самом деле никуда не убегали, и корова, которая не перепрыгивала через луну. Дафна вспомнила детский стишок из сборника "Стихи Матушки Гусыни".Три мышки
в черных очках — это три слепых мышонка из старинной английской детской песенки из сборника "Стихи Матушки Гусыни".(