Читаем Скелеты общества полностью

— Давай устроим небольшой урок, хорошо? Я, блять, здесь главная. Я управляю этим клубом, и я управляю этим оружием. Если я захочу открыть этот чертов ящик, то открою. И если я решу отрезать тебе язык, потому что ты меня разозлил, никто в этой комнате меня не остановит, — я наклонилась ближе. — Если хочешь проверить мои слова, продолжай выебываться, — мой громкий голос разнесся по всему складу. Он энергично закивал головой, взгляд метнулся к лезвию, все еще торчащему в его пальце.

— Хорошо. А теперь вынь это из моего пальца, — его голос звучал жалобно и отчаянно.

Закатив глаза, я выдернула лезвие, послышался хлюпающий звук, от которого Армандо позеленел.

— Не смей блевать на моем складе, Армандо, — заявила я.

С испуганным видом, сжимая свой едва поврежденный мизинец, он поспешил обратно туда, где Роберт стоял и улыбался.

— Кто сказал, что мы поедем через территорию Жнецов? — крикнула я, поднимая крышку.

Ящик выглядел более пустым, чем обычно, но в последнее время я все переоценивала. Что-то не так в Тусоне, и я не хочу, чтобы меня наказывали за какие-то проблемы. Так что я осторожничала.

Армандо ответил:

— МК, с которыми мы сотрудничаем, сами решили, каким маршрутом поехать.

Выражение моего лица выглядело так, будто я сожрала лайм. К счастью, никто не смотрел на мое лицо. Собравшись с мыслями, я обернулась. То, что говорил Армандо, звучало чертовски неправильно, но проблема в том, что я не знала, что происходит — пока что.

Кто-то лгал, и было ясно, что мне нужно держать свои карты при себе. Ближайшее окружение Марио предано только ему, и я не знала Скелетов настолько хорошо, чтобы доверять им. И уж точно не доверяю Жнецам.

— Ладно. Итак, когда будет сбор и где будет высадка? Я предполагаю, что это один из клиентов Марио, потому что я этого не планировала, — сказала я, наблюдая за выражением лица Армандо, пока говорила.

Не думаю, что он знает больше. Марио никому ни хрена не рассказывал. Половину времени даже Серхио не понимал, что происходит.

Как будто я позвала его, Марио широкими шагами вошел внутрь.

— Муньека, что ты здесь делаешь? Разве ты не должна присматривать за танцовщицами? — его веселый тон едва скрывал резкость в голосе.

Что, черт возьми, случилось с этими мужчинами, которые не хотят, чтобы я была в собственном клубе?

Я скрестила руки на груди, не желая иметь дело с дерьмом Марио. Он зашел слишком далеко.

— Я выясняю подробности, которыми ты еще не поделился со мной, — фыркнула я.

У Марио был длинный поводок, когда дело касалось моей терпимости. У меня будто какой-то Стокгольмский синдром. Потому что трудно забыть тот факт, что Марио вытащил меня с улицы, даже если это было сделано с угрозой. В какой-то момент я смирилась. Может быть, из-за Серхио… что бы это ни было, я закрывала на все глаза.

Когда я переехала в Тусон, ощущала себя свободной. Поэтому, когда Марио был рядом, мне легче всего делать то, что он хотел. Но Никки права. Я жила, спрятав голову в песок, когда дело касалось его. Теперь я не знала, что с этим делать. Может быть, вечное пребывание под каблуком Марио было наказанием.

Я не могла поехать никуда, кроме Лос-Муэртоса. В какой-то момент моя душа раскололась, и я похоронила осколки. Я не была нормальной женщиной. Конечно, у меня есть сердце. Но моя жажда мести и крови не то, что можно связать с типичной домохозяйкой из пригорода.

«Привет, Сьюзан, сходила в Старбакс утром? Что? О, это всего лишь окровавленная одежда, которую я теперь должна сжечь. Артериальная кровь — просто жесть, долго отмывается».

Нет. Эти женщины не знали, каково оглядываться через плечо на каждом шагу или чувствовать кайф от того, что лезвие проходит сквозь плоть. Они никогда не познали бы удовольствия казнить людей, чьи жертвы иначе не увидели бы правосудия.

Может быть, мне не досталось любви. Было ли все это частью искупления первородного греха? Может быть, видеть кровь злых людей на своих руках — единственное, чего заслуживало мое сердце.

По иронии судьбы, голос Марио был спасательным кругом, который вытащил меня из созерцательных мыслей.

— Я не делился с тобой подробностями, потому что это моя сделка. Можешь пойти в главную зону клуба, а я все улажу здесь, — заявил он легкомысленным тоном.

Я немного ощетинилась от его слов. Это странно. Марио обычно стремился удержать меня рядом, получая удовольствие от того, что нарушал мой график и заставлял меня пялиться на него, как собачонка. Вибрация привлекла мое внимание к экрану телефона.

Похоже, я была права, когда последовала своей интуиции и обратилась к одному из своих надежных информационных каналов.

— Звучит заманчиво, Марио. Ты знаешь, как меня найти, если я понадоблюсь, — рассеянно ответила я. Я повернулась, чтобы уйти, пока Марио не стал слишком любопытным.

Мне нужно кое-что сделать.

ГЛАВА 18

Райан

Для человека, который был частью преступного мира, я домоседка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ядовитый рай

Скелеты общества
Скелеты общества

Улицы захватят еще одну душу… РайанЧтобы выжить в картеле Лос-Муэртос, нужно оставаться полезной, особенно если ты женщина. Поэтому я сделала так, чтобы меня нельзя было заменить. Теперь мое имя шепчут в тени — Маленькая Ведьма Лос-Муэртоса. Жаль, я забыла, что ложь и обман — это жизненная сила нашего ядовитого рая.Я должна была предвидеть предательство.Моим рукам суждено пачкаться в крови виновных мужчин.ГаннерИногда нужен тот, кто умеет ходить во тьме, чтобы другие жили при свете.Она прекрасная дикарка. Встреча с ней изменила все планы, изменила саму структуру моего будущего.«Скелеты общества» — первая книга из серии «Токсичный рай». В этой книге будет про одну парочку, но их сюжетная арка будет продолжаться на протяжении всей серии. Это современный криминальный роман, с участием главной сильной героини, которая является торговкой оружия для картеля, и главного героя — сержанта по вооружению мотоклуба, с которым она вынуждена работать. Вам понравится эта книга, если вы любите морально грубых персонажей, много действий и женщин с характером.Эта книга вращается вокруг картеля. Темная романтика.И это для тех, кому 18+, поскольку в ней содержится откровенный секс/язык, насилие и смерть.Триггерные предупреждения: пытки/смерть, секс-торговля (это не происходит с главными героями, но тема упоминается в книге не один раз), сексуальное насилие (не встречается в основном), манипуляции и абьюз.Перевод для группы https://vk.com/towwersauthors.

Мэри Маравилла

Современные любовные романы
Синдикат грехов
Синдикат грехов

Нью-Йорком всегда управляли Четыре Семьи. Но появился новый игрок — «Синдикат». Трое мужчин, пришедшие завоевывать свои королевства.Они хотят использовать меня, но скоро поймут, что я не слабая девочка. Все это время в моей руке был нож, и я ждала, чтобы нанести удар, который положит начало кровавой бойне.Хищника можно посадить в клетку, но однажды он выберется…СкарлеттаБастард, дочь предателя.Для итальянского дона из Нью-Йорка я не более чем инструмент. Мое послушание — цена грехов отца. Но Доминику Романо следовало усерднее завоевывать мою лояльность, потому что цепи, которыми он сковал меня, теперь сняты.Эти четыре семьи всегда управляли Нью-Йорком.Итальянская, ирландская мафия, русская братва и клан якудзы — Джирочо.Казалось бы, мирный союз, но они приставляют ножи к спинам друг друга. И недавно появился новый игрок — «Синдикат». Трое мужчин, рожденных в одной крови с теми, чьи королевства они пришли завоевывать.Они думают, что могут использовать меня так же, как дядя, но их ждет грубое разочарование, когда они поймут, что я не слабая девочка. Все это время в моей руке был нож, и я ждала, чтобы нанести удар, который положит начало кровавой бойне.Я не буду кланяться им в ноги.Но скоро весь Нью-Йорк и те, кто думает, что могут им управлять, преклонят колени передо мной.ПЕРЕВЕДЕНО СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ГРУППЫ: https://vk.com/towwersauthors18+

Мэри Маравилла

Эротическая литература

Похожие книги