Читаем Схватка вслепую полностью

Таково было основное содержание письма. Внизу письма, впрочем, была приписка: «Ответ на это письмо вы должны предоставить в письменном виде. Оставьте письмо в развалинах мечети на восточной окраине Бейрута. Разрушенная мечеть там одна, так что не ошибетесь. Положите письмо под каменный столб рядом с мечетью. И не пытайтесь за нами следить. Мы обязательно обнаружим слежку, и тогда все ваши люди будут немедленно казнены».

В самом низу письма стояла подпись: «Кассаб». И ничего больше.

Прочитав письмо, помощник в замешательстве уставился на посла. Тот же не смотрел на помощника, он смотрел куда-то в пространство и нервно кусал губы.

– Черт знает что, – произнес наконец помощник посла. – Письмо, ответ на письмо, развалины мечети… Какие-то казаки-разбойники, честное слово!

– Да, конечно… – рассеянно ответил посол. – Самые настоящие казаки-разбойники… Детские шалости… И – шесть похищенных людей. Шесть человеческих жизней…

– Кассаб, – сказал помощник. – Кто он такой, этот Кассаб?

– Наверно, главный в этой шайке, – ответил посол. – Если уж он подписался под письмом.

– Это имя или кличка?

– Откуда мне знать? – пожал плечами посол. – В принципе, может быть и то и другое. Есть такое мужское арабское имя – Кассаб. Означает «кормилец». Так что это может быть и имя, и прозвище.

– Да, задача, – в задумчивости произнес помощник посла. – Веселое приключение… Никогда не сталкивался ни с чем подобным.

– Да и я тоже, – ответил посол.

– И что же будем делать? – спросил помощник.

Посол ничего не ответил. Похоже было, что он о чем-то напряженно размышляет. Наконец он сказал:

– Вот что… Не говорите об этом письме никому. Я имею в виду сотрудников посольства. О письме должны знать лишь двое – вы и я.

– Есть еще уборщица, которая нашла письмо, – напомнил помощник.

– Да, уборщица… – скривился посол. – Действительно… Ничего, я с ней поговорю. Объясню, что она также должна молчать. А далее будем действовать по инструкции. Сегодня же я сообщу о письме в Москву. Надо также связаться и с нашей резидентурой в Бейруте.

– Если действовать строго по инструкции, то необходимо рассказать о письме и ливанским властям, – напомнил помощник.

– Да, властям… – посол потер лоб. – Властям… Вот что интересно… Каким таким способом письмо оказалось на крылечке? Ведь всюду охрана.

– Да уж, охрана, – теперь уже скривился помощник посла. – Знаем мы эту охрану… Если уж она позволила похитить прямо из посольства наших людей, то что говорить о письме? А подложить на крыльцо письмо куда проще, чем похитить людей.

– Да-да, – горестно сказал посол. – Охрана… Инспектор Мансур докладывал мне, что именно охрана и помогала в похищении наших людей. Одни охранники испугались, другие польстились на деньги. Инспектор уверял, что охрану всю сплошь поменяли.

– Ну да, поменяли, – с грустной иронией заметил помощник посла. – А результат – один и тот же. Два дня назад – похищение, сегодня – это дурацкое письмо… Хотелось бы знать – что будет завтра с такой надежной охраной?

Глава 5

След, ведущий к похитителям

Доложить ливанским официальным властям о новом происшествии посол поручил своему помощнику. Сам же он немедля отправился в условленное место для встречи с сотрудником резидентуры. Таинственное письмо он прихватил с собой.

…Когда инспектор Мансур прибыл в советское посольство, помощник посла рассказал ему о письме и о том, как оно было обнаружено.

– По всему видать, что и на этот раз не обошлось без ваших доблестных охранников, – предположил помощник посла. – Иначе как письмо могло оказаться на территории посольства?

– Я могу видеть это письмо? – спросил инспектор.

– К сожалению, нет, – ответил помощник посла. – Но я могу ответить вам на любой вопрос, касающийся письма. Что вас интересует?

Инспектора Мансура интересовало многое – вплоть до самых мельчайших подробностей. Помощник отвечал на его вопросы обстоятельно, стараясь не упускать никаких деталей. Он понимал, что от его ответов может зависеть весь ход дальнейшего расследования.

– Письмо написано на русском языке? – уточнил инспектор.

– Да, – ответил помощник.

– Оно написано от руки?

– Нет, напечатано на пишущей машинке.

– Письмо написано грамотным языком?

– Да, – ответил помощник посла слегка удивленно. – Действительно… Это очень грамотно написанное письмо. Практически без ошибок. В самом деле… Такое впечатление, будто его писал русский человек.

– Или тот, кто хорошо знает русский язык, – уточнил инспектор.

– Может, и так, – согласился помощник посла.

– Вы говорите, что письмо подписано именем Кассаб? – спросил инспектор.

– Именно так.

– Значит, Кассаб… – в задумчивости произнес инспектор. – Что ж…

– Вам знакомо это имя? – спросил помощник посла.

– Да, – ответил инспектор. – Тот, кто возглавляет преступную организацию «Орлы пустыни», называет себя Кассабом. Возможно, это он и есть.

– Значит, все-таки «Орлы пустыни»? – произнес помощник посла.

– Пока в точности я этого не знаю, – ответил инспектор. – Предполагать – еще не означает знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая кровь
Первая кровь

Тео Гвидиче не задумываясь убил невесту врага, чтобы отомстить ему, но расчетливая малышка, которой он пустил пулю в сердце, не желает выходить у него из головы. Это не чувство вины, а самая настоящая одержимость, которая только возрастает, когда он узнает, что девушка не погибла и все еще собирается выйти замуж за Виктора Терехова. Тео не может удержаться от искушения следить за ее жизнью, и, когда обстоятельства вынуждают его бежать из города и от собственного брата - Дона мафии, он решает прихватить с собой ту, что живет в его самых извращенных фантазиях. Даже если она сопротивляется на каждом шагу и утверждает, что не та, за кого он ее принимает.

Дэвид Моррелл , Злата Романова , Злата Романова , Игорь Черемис , Рэй Кетов

Боевик / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Стимпанк