Читаем Скифия против Запада. Взлет и падение Скифской державы полностью

Рассказывая о пришествии готов в Скифию, Иордан, вне всякого сомнения, имел в виду приход гетов-фракийцев в I в. н. э. А вот германский элемент появляется намного позже и влияет на Черняховскую культуру довольно-таки слабо. Показательно, что этого самого элемента в ее топонимике и генетике просто-напросто не прослеживается. Но при всем при том утверждается, что славяне позаимствовали у германцев множество важных слов – «хлеб», «хлев», «блюдо», «котел», «колодец», «шлем», «князь», «церковь», «стекло», «буква», «редька». Удивительно, до чего доводит страсть к заимствованию! Германцы сумели захватить власть в Гетском союзе, повернув его против других скифских союзов. Однако разгром антов не помог готам, которые вынуждены были противостоять могущественным гуннам, которые действовали в союзе с азовскодонскими русами из «Дикого поля» – «народом Рос», росомонами. (Война германцев на два фронта – это похоже берет свои истоки в древности!) Об этом великом противостоянии кратко, но весьма емко рассказывает готский историк Иордан: «Херманарик же, король готов, хотя и был, как мы сообщили выше, победителем многих народов, однако, пока он думал о нашествии хуннов… неверный род росомонов, который тогда наряду с другими выказывал покорность ему, воспользовался следующим удобным случаем обмануть его. Ведь после того как король, движимый яростью, приказал некую женщину по имени Сунихильда из названного рода за ее коварный уход от мужа разорвать, привязав к свирепым лошадям и побудив лошадей бежать в разные стороны, ее братья Сар и Аммий, мстя за гибель сестры, ударили мечом в бок Херманарика. Получив эту рану, он влачил несчастную жизнь, вследствие немощи тела. Узнав об этом его нездоровье, Баламбер, король хуннов, двинул войско в край остроготов… Между тем, Херманарик, столь же не вынеся страданий от раны, сколь нападений хуннов, в преклонных годах и насытившись жизнью, умер… Удобный случай его смерти позволил хуннам получить перевес…»

(Событие следует датировать 375 г.)

Данное сообщение некоторыми историками (например, М. Ю. Брайчевским) считается одним из вариантов сказания о князе Кие. Основание для таких выводов дает имя «Сунихильда»-«Сванехильда», которое этимологически связано с одним из германских названий лебедя, отсюда и указание на сестру Кия Лыбедь. Причем связь рассказа Иордана с русской, славянской исторической действительностью подтверждается данными нашего эпоса. Образ Лыбеди-Лебеди присутствует в русских былинах о Михаиле Потоке и Иване Годиновиче, которые представляют собой древнейшую часть русского эпоса. В них как раз фигурирует неверная жена Лебедь и три брата. Правда, логика повествования тут несколько перевернута – Лебедь не является сестрой трем братьям, а действует в качестве жены одного из них, которому она, собственно, и изменяет. За это изменница подвергается суровой мести. В любом случае, былины сохраняют довольно большой фрагмент изначального сказания.

Сам Иордан тоже привел искаженную версию. Сар и Аммий, как уже отмечалось, не могли жить в IV в., ибо города Сар и Амадока упоминаются Птолемееем за два века до смерти Германариха и разгрома готов. Однако, данное смещение исторических событий не случайно – чтото заставило Иордана поселить Сара и Аммия в IV в. н. э. Очевидно, что братья, выступившие против Германариха, находились в какой-то связи с «фракийскими» правителями I–II вв. н. э. Связь эта могла быть династической, и тогда, признав Амадока Днепровского Кием Первым, необходимо признать иордановского «Аммия» Кием Вторым.

То есть тем самым Кием, который привел русов к Днепру из «Дикого поля».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже