— Я понял тебя, отец, но вдруг…
— Молчи, я хочу посмотреть, что нам покажет племянница, — прервал его князь и, махнув рукой жрецу, подбодрил: — Смелее почтенный Да-Чу. Докажите, что сиятельного Да-Ю застали врасплох. Дайте кинжал.
Жрец передернул плечами, вынул клинок из ножен и отдал его Гуй-Мэй. Затем он активировал доспех духа и князь, применив истинное зрение, начал внимательно смотреть представление.
— В руку, в ногу или в пах, туда же куда ранили главу Храма? — Гуй-Мэй явно издевалась над стариком, так как видела, насколько сильно он побледнел. — Я смотрю, вы понимаете, что вас ждёт. Чужак, конечно, чудовище, но он умеет убивать и учит тех, кого считает достойным. Я у него кое-чему научилась.
— Ну надо же! Почтенный Да-Чу испугался. Племянница, оставь его…
Глава 27
Гуй-Мэй развернулась в сторону трона и воскликнула:
— Но дядя, я же даже не начинала бить!
— Я вижу, что почтенный Да-Чу верит тебе, поэтому мы не будем пачкать кровью пол, — усмехнулся князь. — Ну надо же, по княжеству ходят такие наставники, а я ни сном ни духом! Это неприемлемо! Сын, нам придётся о многом поговорить. Племянница, я хочу видеть этого Повелителя огня!
— Как пожелаете, дядя!
В поле зрения появился секретарь и сообщил, что почтенный Да-Гоу просит его принять. Князь кивнул и, увидев на жреце мокрые вещи, спросил:
— Ну надо же, почтенный Да-Гоу так спешил сообщить весть, что забыл переодеться. Я слушаю вас, почтенный Да-Гоу.
— Повелитель княжества Ли-Тянь-Фэн, у меня печальные вести. Только что я общался с демоном! Он планирует захватить Храм и низвергнуть княжество в пучину Бездны! Он скрывается под личиной бородатого чужестранца!
— Ну надо же, демон! А как вы определили?
— Он обладает нечеловеческой силой, белым пламенем, которое не гаснет в воде и, используя технику подавления, опрокинул меня на землю, — сказал Да-Гоу. — Я с большим трудом от него отбился. Он утверждает, что призовёт драконов, и они сожгут город до основания! Я не знаю, насколько велика угроза, поэтому поспешил на доклад!
— Ну надо же, теперь драконы! К счастью, мне есть, у кого спросить о драконах, — сказал князь достал из складок кафтана медальон и, сжав его в кулаке, прикрыл глаза. Вскоре перед троном раскрылся телепортационный коридор и в зал вошёл мужчина в белых доспехах самурая. — Почтенный Карадаги Сай-Цун-Ин простите, что побеспокоил по столь незначительному поводу. Право не стоило приходить сюда лично. Хватило бы мысленной беседы.
— Князь Тянь, после прошлогоднего кризиса император Алисар из рода Зер-Васан-Иль-Ант дал мне ответственное поручение, и я должен проверять всё, что связано с драконами. Вы спрашивали, существуют ли они? Мой ответ, да! Могут ли они стать угрозой? Мой ответ, да! Можно ли с ними вести переговоры? Мой ответ, с некоторыми из них, да! Сейчас в столице империи за ледяными торосами живут несколько драконов. Так же мне известно, что в предгорье центрального горного хребта и в горах Каридаростана обитают драконы. Их мало, но одного хватит на то, чтобы испепелить ваш город!
— Ну надо же! Вот это новость! Почтенный Карадаги Сай-Цун-Ин, а эти самые драконы могут принимать облик человека? — спросил князь. Он с трудом сдерживал гнев, икоса поглядывая на жрецов.
— Мой ответ, да! Я знаком с ними лично и общался как с вами.
— Нет, ну надо же, втравить меня в ссору с драконами! Почтенный Да-Чу, если всё подтвердится, я лично кастрирую главу Храма! — вспылил князь и, сделав дыхательное упражнение, посмотрел на гостя в доспехах. — Скажите, почтенный Карадаги, вы знаете, как определить в человеке дракона?
— Это трудно, но их аура пылает красным цветом, — ответил самурай.
— Ой, — подал голос Да-Гоу.
— Что «ой»? Вы видели его ауру? Она действительно красная?
— Да, у демона большое красное пятно там, где у людей находится море души, — пролепетал Да-Гоу.
— Племянница, а ты что скажешь? — Князь взглянул на Гуй-Мэй.
— Дядя, это не дракон, но он имеет с ними связь, — ответила она.
— Как ты определила?
— От него веет Хаосом, — пояснила Гуй-Мэй. — Нет традиционных энергетических каналов, зато есть широкие жгуты, в которых бурлит сила. Возможно он не дракон, но и не человек в прямом смысле. Чувствуется, что в нём действительно есть кровь крылатых чудовищ.
— Нет, ну надо же, а ты, сын, прозевал его появление. Теперь понятно, почему его пламя не гаснет, — проворчал князь. — Почтенный Карадаги Сай-Цун-Ин, не сочтёте ли вы дерзостью, задержаться ненадолго у нас. Я бы просил вас посмотреть на этого чужестранца.
— Я сочту за честь оказать вам подобную услугу, — кивнул самурай. — Я знаком почти со всеми драконами и если увижу вашего чужака, смогу сказать, дракон ли он или нет. Кто из них, где находится, я приблизительно знаю, и есть лишь один монстр, который бродит по свету. Он изображает слепого лекаря по имени Я-Кто, и является самым ужасным кошмаром.
— Ну надо же! И чем же он так страшен?
— Он сильнее всех! Другие драконы называют его Прародителем.
— Если это он, мне становится не по себе, — поежился князь и посмотрел на Гуй-Мэй. — А как выглядит наш чужестранец?