Читаем Скользящая во снах полностью

Я порылась в своем рюкзаке, нашла кусок самодельного мыла, скинула с себя опостылевшие тряпки и с огромным удовольствием сполоснулась. Надев свежее нижнее белье, блузку и юбку, я, в конце концов, почувствовала себя человеком. Волосы, правда, вздыбились мокрым колтуном, даже представить страшно, как их приводить в порядок. Но, стоило провести по ним заговоренной расческой наглого эльфа, как они, словно живые, сами распутывались и ложились на плечи аккуратными прядками. Удовлетворенно кивнув, достала микстуру Хаима "От больной головы", приняла ее и почувствовала мгновенное облегчение. Видимо, даже отеки спали, так как припухшие с вечера глаза, наконец, нормально открылись. В завершение потерла шелушащуюся кожу лица и шеи мокрым платочком, прихваченным из Огрива и аккуратно смыла все теплой водой. Взглянув на себя в зеркало, убедилась, что, несмотря на сильно помятую блузку, выглядеть я стала намного лучше прежнего. Собрав все свои вещи в рюкзак, вышла на кухню. Повар обернулся и замер с приветливой улыбкой на губах:

— Батюшки, вот так точно, мыло творит чудеса! Заглядеться можно!

Я засмеялась и, закинув рюкзак на плечо, пошла на выход:

— Спасибо вам за помощь. Я не забуду. А, может, есть у вас еще те вкусные яблочки, как вчера? Так вдруг сладенького захотелось…

— Да бери уж, вон на блюде лежат, чай не обеднеем. И вот еще, возьми, пирожок с мяском, жуй уж, а то худая совсем, ветром небось сносит.

Скромно потупившись, я сгребла в сумку три яблока и пару пирогов:

— Спасибо, дяденька, благодаря вам голода сегодня знать не буду.

Мужик покачал головой и махнул на меня рукой:

— Иди уж, горемычная, пусть и к тебе удача лицом повернется.

Ну я и пошла. Привычная улыбка вновь поселилась на моем лице, а в душе медленно разгорался огонь азарта. Снова в путь, не оглядываясь назад. Что ж, драконы, я иду к вам!

Глава 11

в которой за ошибки приходится платить

Агата.

Плавной, я бы сказала, летящей походкой, я вышла из кухни. Подойдя к нужному столику, вежливо кашлянула и скромненько стала ждать законных восторгов и комплиментов в свой адрес. На меня удивленно уставились три пары глаз.

— Как это понимать?! — дядька пришел в себя первым. — Ты что, в кухне мылась?! Кто тебе помогал?!!

— В каком это смысле? Я сама себя мою, мне пока что помощь без надобности, — я ожидала от них одобрения, а получилось как всегда…

— Но где?! В грязной кухне?! Неужели нельзя было найти места приличнее. Ты ведь наследница драконов! — Дарос подскочил и, схватив в руки прядь моих волос, стал пристально их разглядывать. — Ты пользовалась магией?

— Нет, я пользовалась заготовками! Попросила повара выделить мне коморку, ведро горячей воды и ковш. У меня с собой мыло и пара рук от рождения, вот и все. Разве нам не пора идти?

— Нет. Нам не пора, пока ты не уяснишь одну важную вещь! Как можно быть такой узколобой?! Девушке твоего ранга не положено себя так вести!

— Вы сами требовали привести себя в порядок. Я это сделала. Так что вас не устраивает?

— То, как ты ведешь себя! Ты — яркий пример невоспитанности, тупости и неряшливости! Нельзя запускать себя до того, что становишься похожей на пугало, нельзя мыться в коморке у простолюдина в его тазу, нельзя напиваться в подворотнях, нельзя вламываться в комнаты к оркам, нельзя ругаться, как последний башмачник… Нельзя, нельзя, нельзяяяя!!!

По телу Дароса прошла волна, на его шее и руках стали проявляться мелкие зеленые чешуйки, а зрачки превратились в тонкие щели. Похоже, дракон еле сдерживал себя, чтобы не перекинуться прямо здесь!

— Ты услышшшала меня, шшшшести Агата? — дядюшка шипел не хуже змей, обитающих в горах Огрива.

Я испугалась. Но всё дело в том, что когда меня пугают, язык мой начинает жить собственной жизнью, кроме того, взглядов дядюшки я по-прежнему не разделяла.

— Это всё, что вы хотели сказать, благородный тэр? Или в завершение сожрете меня, чтобы проучить?

Его снова тряхануло, плечи немного раздались, послышался треск ткани, похоже, что дорогой сюртук все-таки лопнул.

— Пожалуй, всё! Потому как бесполезно что-то объяснять подобным тебе, низменным меднолобым существам! Готов биться об заклад, что такая хабалка, как ты и дня не смогла бы прожить, чтобы не нахамить кому-нибудь или не вляпаться в очередные неприятности!

Он развернулся, чтобы уйти, и тут снова услышала собственный голос:

— Так бейтесь! Каков ваш заклад, дядюшка? Если я выполню условие спора, что в ответ сделаете вы?

Дракон обернулся, уткнулся в меня яростным взглядом и часто стал хлопать ртом, будто рыба, выброшенная на берег. Я попятилась, запоздало понимая, к чему может привести мое нежелание промолчать.

— А пусть од подарит тебе свои часы! У дего обалдедские золотые ходики с цепочкой, — Ратик внезапно подскочил и встал между мной и драконом. — Спорите, дяденька, или вы так, языком пошипеть решили? Пустослов, то есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Эндорры

Похожие книги