Читаем Скорбные элегии. Письма с понта полностью

6.[318]

Значит, и ты, кто раньше моей был в мире надеждой,Кто мне убежищем был, пристанью был среди бурь,Значит, от прежних забот о друге и ты отступился,Сбросить и ты поспешил долга и верности груз?5 Ношей тяжелой я стал, признаю, — так не надобно былоБрать ее с тем, чтобы с плеч в трудное время свалить.Как же ты, Палинур[319], среди волн корабль покидаешь?Стой! Пусть верность твоя будет искусству равна.
Вспомни: в жестоких боях легкомыслием Автомедонта,10 Вожжи бросавшего вдруг, был ли обманут Ахилл?Взявшись лечить, уж не мог Подалирий оставить больногоИ, посулив, не подать помощь искусством своим.Лучше в дом не пустить, чем выгнать из дому гостя;Пусть принявший меня будет алтарь нерушим.15 Взял ты сперва меня одного под охрану — и долженВерность отныне хранить мне и решеньям своим,Если я вновь не успел провиниться и новым проступком,Сам не знаю каким, веру твою обмануть.
Пусть с этих губ, уставших дышать сарматским морозом,20 Вздох последний слетит в час, вожделенный давно,Прежде чем сердце твое от обиды заставлю я сжаться,Чем по своей вине стану недорог тебе.Нет, жестокость судьбы не настолько меня притесняет,Чтобы от долгих невзгод я повредился в уме;25 Ну, а представь, что сошел я с ума: так не часто ль ПиладаСын Агамемнона[320] мог словом обидеть дурным?Мог и ударить его — и это похоже на правду, —Но оставался Пилад с другом, чтоб долг выполнять.
Общее только одно у счастливых и у несчастных:30 То, что и тем и другим люди хотят угодить.Путь уступают слепцу и тому, кто внушает почтеньеТогой с пурпурной каймой, свитой, пучками лозы.[321]Ты не жалеешь меня — так над участью сжалься моею:Право же, больше ничей в ней не поместится гнев.35 Самую малость возьми от невзгод моих, самую малость —То, что мне ставишь в вину, будет ничтожно пред ней.Сколько стеблей камыша украшает рвы на болотах,Сколько на Гибле[322]
цветов, сколько там пчел по цветам,Сколько по узким ходам в подземные житницы сносят40 Зерен впрок муравьи, рыща за ними везде, —Столько несчастий меня обступает тесной толпою:Верь мне, что в жалобах я все и назвать не смогу.Если же кто-то сочтет, что мало их — пусть подливаетВоду в пучину морей, на берег сыплет песок.45 Так что обиду сдержи, самолюбие нынче не в пору,Лодку мою, я прошу, не покидай среди волн.

7.[323]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2
«Антика. 100 шедевров о любви» . Том 2

«100 шедевров о любви» – уникальная серия издательства Стрельбицкого, в которую вошли лучшие произведения всех времен и народов о самом прекрасном и возвышенном чувстве – любви. В каждом томе серии читатели имеют возможность познакомиться не только с литературными шедеврами выдающихся мастеров слова от античности до современных времен, но и получают фотоальбом, где собраны всемирно известные памятники архитектуры и искусства, посвященные литературным и мифическим героям. Том 2 «Антика» включает эпическую поэму Гомера «Одиссея» – первый бестселлер в мировом литературном наследии, не потерявший актуальности и сегодня, а благодаря развитию новейших технологий, получивший новую жизнь в компьютерных играх и новых экранизациях. Трагедии Еврипида «Медея» и «Андромаха» продолжают тему Троянской войны и ее героев, а завершает том 2 «Героини Овидия» – творение древнеримского поэта Овидия о вечной теме любви.

Т. и. Каминская , Т. И. Каминская

Средневековая классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Древние книги