Читаем Скорпион его Величества полностью

– И что? – та, не понимая ее радости, смотрела на мешок.

– Как что? Теперь можно будет солить пищу. И у них мешок с крупой и сухарями. А вот еще котелок. Рона, посмотри на море, – засмеялась Лизи. – А мешок с крупой, это хорошо, его надо будет спрятать.

Вирона, не слушая продолжение слов Лизи, вгляделась в море приложив руку к глазам.

– Я посмотрела, что там ты увидела? – спросила она.

– Рона, там сплошная соль, вот что. Забираем котелок и уходим.

Сýнгами вел свой отряд на вершину горы. Еще несколько раз они видели головы, но больше не трогали. На вершине заглянули в пещеру. Пусто. Отряд группами по нескольку человек разошелся по горе. Побродив около часа и ничего не найдя, они собрались вновь вместе.

– Сунгами, здесь ее нет. Эта ведьма, она может отводить глаза. – Из толпы сгрудившихся воинов вышел вперед один низкорослый, но широкоплечий боец. Орк зло окинул его взглядом и нехотя скомандовал, – возвращаемся.

Обратный путь они проделали быстрее, а на берегу их ждал неприятный сюрприз.

Пираты обступили тела убитых и смотрели на них тихо переговариваясь.

– Так стало быть, мы ее искали в горах, а она все время тут была, – сделал очевидный вывод один из них. – Как есть, ведьма.

– Точно ведьма, не зря она смогла корабль захватить, – поддержал его второй.

– Уходить надо, иначе все здесь поляжем. – Подхватил эстафету обсуждения другой. – Против ведьмы и ее колдовства мы бессильны. Сюда мага нужно.

– И что? – Орк посмотрел на отряд, – вот так и будем жить с тем, что будем знать, как одна баба нас побила и запугала. Станем посмешищем для всех? Так, что ли? Уйдем с позором, даже не отомстив за смерть товарищей? – Он ногой перевернул тело.

В туже риску что-то сильно и больно ударило его в спину. Он широко раскрыл немного раскосые глаза и упал на колени. Затем рухнул лицом вниз, в песок. Из его спины торчал арбалетный болт. От тела перевернутого убитого воина тянулась спрятанная в песке тонкая лиана, она вела к арбалету, слегка присыпанному песком.

Пираты несколько мгновений смотрели на поверженного вожака, а затем быстро спустили шлюпки в воду и поплыли к кораблям. Искать ведьму они не стали.


Провинция Азанар. Замок Тох Рангор

Дядька Овор был согласен с рассуждениями Ганги и не возражал, чтобы она забрала с собой грессу и дворфу, но все равно оставался растерянным.

– А что мне делать с таной Балану и Вироной, когда она вернется? – словно рассуждая в слух, спросил он никому конкретно не обращаясь. – Они без Лии поубивают друг друга. – Он беспомощно посмотрел на меня.

– Нет, дядька! Ее я не возьму. Я понимаю ход твоих мыслей. Ты думаешь, почему бы мне не забрать берку? Правильно?

– Ну да, это было бы самым разумным решением и девочкам было бы не скучно, и мне спокойнее, – не стал отпираться он.

– Не могу я ее брать, – тяжелый вздох вырвался уже из моей груди.

Все просто: одна девушка – это одна проблема, а три девушки – это уже три проблемы. Так сказать, проблема в кубе. Но дядьке сказал совсем другое.

– Такое условие поставила моя невеста. Скажу тебе по секрету, – я натянуто улыбнулся. – Ганга присмотрела грессу, как вторую жену. И это самая важная причина, по которой она ее забирает. А Ринада ее не устраивает. Слабая и беспомощная. А раз, ты остаешься один, поставь ее на хозяйство. Пусть заменит Лию.

Я поднял руку, останавливая его и рвущиеся наружу возражения.

– Не надо бояться, у тебя остается Маргуна, что была правой рукой Лии, вот и пусть она ей помогает. А когда вернется Вирона, мы подумаем, что делать.

«Если, конечно, она вернется», – подумал я. С ее-то удачей возможны разные варианты исхода, и в слух продолжил.

– А ты присматривайся к тем, кто остался. Может, что заметишь. И помни, дядька, наши враги дьявольски хитры и изобретательны.

В столовую, прерывая наш разговор, вошли Ганга и Чернушка. По их виду, по тому, как он вошли, по их искусственно равнодушным лицам, я понял, что созрел заговор. Они сумели договориться на счет меня. Вот же заразы! Это понял и дядька и, посмотрев на них, потом на меня, только вздохнул.

Я встал, приветствуя их и спросил у орчанки.

– Как отдохнула, зайка? – Дернул же меня леший за язык! Что тут началось!

– Какая я тебе зайка! – возмущено отозвалась она и схватила себя за уши. – У меня что, уши длинные как у зайца?

– Нет, что ты! У тебя прелестные вытянутые ушки, – пошел я на попятную.

– Так, значит, все-таки ты считаешь, что они длинные, – она уперла руки в бока и ее глазки сузились в тонюсенькие щели.

– Нет, котенок, у тебя все соразмерно и красиво. – Я хотел как-то сгладить назревающее недопонимание. И ласковыми словами разрулить ситуацию. Но не тут-то было.

– Ты хочешь меня оскорбить? – орчанка на полном серьезе закипала, как чайник. Скоро начнет метать гром и молнии. – У меня нет хвоста, студент! – добавила она, окатив меня холодом презрения. – Как у …, - но продолжать не стала.

– Крошка, ты меня неправильно поняла… – попытался я оправдаться.

Но та, не дав договорить, меня перебила.

Перейти на страницу:

Похожие книги