Читаем Скорпион в янтаре. Том 2. Криптократы полностью

– Ничего не надо, – ответил Шульгин. – Он – это я. Убери только воспоминание, что он был под контролем, и о моменте перемещения в Замок. Пусть считает, что Антон уехал с автобусом, пообещав скоро сообщить о результате допроса пленных. Остальное оставим. Все он делал по своей воле и разумению, обогатился полезным жизненным опытом. Нормально жил человек, и сейчас пусть живет так же. Одним приличным мужиком в мире станет больше…

– А Валгалла? – вкрадчиво спросил голос. – Как он с ней разберется? Сталинский нарком, и вдруг – способности выхода в галактические дали?

– Что – «Валгалла»? Письмо-то мое он Лихареву предъявил? Там сказано… Вот пусть в этих пределах и действуют вдвоем с Валентином, как сумеют. Впрочем, с Лихаревым и Сильвией мы ведь скоро встретимся? Тогда и уточним позиции…

– Сделано!

Шестаков исчез здесь, одновременно появившись на заставленной танками и заваленной мертвой плотью площади, рассматривающий избитое пулями и ракетами здание «Альфонса». Теперь ему предстоит решать свои начальственные проблемы уже вполне самостоятельно. Что, может быть, и к лучшему. Он ведь к этому и стремился всю жизнь?

– Замок, займись нашими пленниками, – сказал новый Антон. – Во времени ты не ограничен, в способах воздействия – тоже. Дыба – примитив, конечно…

– Не скажи, – мельком бросил Шульгин, зная, о чем говорит.


…Словно все вернулось на круги своя, Антон с Шульгиным поднялись в хорошо знакомый Сашке кабинет.

– Одно дело сделали, – сказал форзейль, с удовольствием устраиваясь в своем кресле.

Шульгин указал пальцем на ящик стола.

– А ну, открой.

Антон открыл. Там по-прежнему лежала коробка сигар. В ней не хватало именно трех. Как Сашка и надеялся. Все в мире меняется, но количество убывающих сигар строго соответствует числу его посещений.

– Дай попробую…

Вкус и запах оставался прежним. Вообразить, что его восприятие после прожитых лет и пережитых приключений так тщательно подгоняется к давним воспоминаниям – чересчур сложно.

– Нормально, вроде не обманывают. Продолжай, – махнул он дымящейся сигарой, – что у нас второе, на твой взгляд?

– Второе – Сильвия с Лихаревым ждут нас в Лондоне. Осталось полторы минуты, а потом может начаться «новая Барселона»…

– Что-то мне не верится. В Лондоне тем

иначе придется действовать. На войну не спишешь, да и дом Сильвии защищен получше моей миссии. Опять же, барселонский разгром чему-то их должен научить? Повторять прежнюю схему – дураками нужно быть. Попытались – одних перебили, других в плен взяли. Их штабистам стоит задуматься… Что Замок по этому поводу скажет?

– Очень может быть, что процессы идут одновременно. Об итогах Барселоны и судьбе своих эмиссаров они еще не знают. Что касается Лондона – до тех пор, пока ваши друзья будут оставаться внутри убежища, им ничего не грозит, временнэю завесу дуггурам не пройти, хроноланги – наше изобретение…

Шульгин вспомнил, как они с Левашовым и космонавтами с крейсера «Кальмар» проникали в зону обратного времени, снаряженные этими самыми хронолангами, и как было не по себе от мысли, что в любой момент их тела и личности могут распасться на частицы еще более мелкие, чем хронокванты. Однако – прорвались, и друзей спасли…

– Что ж, полетели дальше, – предложил он, – вчетвером повеселее будет, а ты, Замок, пока изобрети какой-нибудь портативный деструктор, чтобы монстров распылять, а дуггуров просто парализовывать на время. Воображается мне, что нам с ними не раз придется дело иметь, раз они внутри нашего Узла окопались. Ты же не можешь их просто «вычеркнуть»?

– Пока не могу, но думать в этом направлении придется…


Появление Антона с Шульгиным в кабинете Сильвии произвело если не фурор, то оживление. Антон вернулся быстрее, что свидетельствовало о его высочайшей квалификации в обращении с временем. Вдобавок он привел с собой незнакомого, довольно симпатичного мужчину, с лицом, выражающим постоянную готовность улыбнуться собственным мыслям или в ответ на слова собеседника.

Из каких мест и времен он его вытащил, интересно? Одежда на госте была современная, но не совсем по сезону.

Именно он, посмотрев на высокие напольные часы, удовлетворенно произнес:

– Управились. Ничего не успело случиться, я надеюсь?

Тон его показался Сильвии странно знакомым.

– Да, да, вы совершенно правы, – кивнул мужчина. – Имеет место очередная рокировочка. Я теперь тот самый Антон, с которым вы столь плодотворно сотрудничали в мое прошлое посещение, только вернувший себе исходный облик, который я носил, когда мы, леди Спенсер, встретились и заключили дружеское соглашение на берегу Северного моря… В восемьдесят четвертом году. И, соответственно, господин, которого вы по привычке посчитали мной, отныне – пресловутый Ричард Мэллони, Говард Грин, а главное – Александр Иванович Шульгин, великий и ужасный! Прошу любить и жаловать.

Сашка, до сих пор испытывая радость обладания собственным телом и свободу от утомительных обязанностей, ласково кивнул Сильвии и Валентину, подсел к столу, особенным образом потирая руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бешеный прапорщик. Книги 1-9
Бешеный прапорщик. Книги 1-9

Кто-то, сидя за книжками, с детства грезил о сражениях и подвигах… Кто-то бессонными ночами хотел сделать великое открытие и стать Нобелевским лауреатом… Кто-то, лежа на солдатской койке после отбоя, мечтал стать генералом… Если ты долго смотришь в бездну, бездна тоже смотрит в тебя, – так говорил Ницше. И если шутить со Временем, то и Время может подшутить над тобой… Их мечты сбылись. В другом месте и в другое время. Но есть одно «но» – идет Война… Неизвестная, о которой мало говорили и еще меньше вспоминали… Первая… Мировая… Мясорубка… И неважно, как в данный момент Времени называется Страна, которой ты присягал. Ты будешь ее защищать от врагов. И внешних, и внутренних…

Игорь Аркадьевич Черепнев , Дмитрий Аркадьевич Зурков , Дмитрий Зурков , Игорь Черепнев

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы