Было приятно, что они все еще помнят наши семейные словечки. Это слово обозначало вкус, который тебе не очень нравится.
– Если хотите, можем переклеить обои в вашей комнате, пока вы здесь, – предложил я. – Или сделаем вам отдельные комнаты. В бывшей маминой спальне мы могли бы сделать комнату для Беллы…
– Стоит ли возиться, если мы тут всего на неделю? – спросила Флора.
– На неделю?
– Разве я тебе не сказала? – удивилась Шарлотта, когда я позвонил ей и стал требовать объяснений. – Девочки захотели поехать в лагерь с подружками, я уверена, ты бы не стал противиться их желанию.
«Интересно, а если бы я согласился продать дом, она оставила бы их у меня на три недели?» – подумал я, но теперь было поздно уточнять правила игры.
Во всяком случае, при таком раскладе мы не успеем друг другу наскучить. Теперь мне общаться с девочками стало сложнее, чем раньше. Мы регулярно говорили по скайпу, но мне было сложно запомнить имена и национальности всех подружек, тем более что в этом возрасте подружки часто меняются.
Флору теперь гораздо больше интересовали татуировки в соседней витрине, чем пирожные в нашем любимом кафе.
– Рано тебе еще тату делать! – сказал я.
– Папа, но это временные! Они потом смываются!
Представив, в каком ужасе будет Шарлотта от татуировок, я не смог противостоять искушению и согласился.
Флоре на плече сделали «дельфинчика», а Белле – «звездочку» на запястье.
– Мы прошли на катере до Гринвича, потом прокатились на фуникулере через реку, потом зашли в колледж Крайст-Черч в Оксфорде, где снимали Гарри Поттера, – рассказывал я Нэш по телефону. – Но они все время чатились с подружками в WhatsApp.
– Перестань обращаться с ними как с туристами, Гус, – посоветовала Нэш. – Я думаю, им будет приятнее просто провести время с тобой за повседневными делами. Сейчас отличная погода. Отвези их на день в Брайтон. И пусть телефоны оставят дома, скажи, что песчаный пляж и смартфон несовместимы.
– Но в Брайтоне пляж галечный.
– Господи, тогда отвези в другое место!
Я знал одно местечко, где песок был мягким и золотистым. Поскольку машины у меня теперь не было, мы поехали на поезде до Лимингтона с пересадками.
– Куда мы едем? – спросила Флора.
– В морское путешествие!
В Ярмуте мы съели по сэндвичу за уличным столиком паба с видом на пролив Солент. Крошечные яхты и огромные круизные лайнеры с берега казались игрушечными корабликами в огромной голубой ванне.
На острове Уайт, кажется, никогда ничего не меняется. Магазинчики вдоль берега все так же продают ведерки и лопатки для песка, бумажные флажки, которые можно воткнуть в вершину своего песочного замка, кокосовый лед и ириски с видами залива на коробке, мягкое мороженое с шоколадной крошкой, которое все так же отдает лежалым шоколадом. Со времен моего детства тут практически ничего не изменилось.
Поскольку я забыл взять полотенца, а до хорошего пляжа надо было ехать на автобусе, мы купили леску и упаковку бекона и весь день просидели на пирсе у паба, вытаскивая простачков-крабов, пока не набрали почти полное ведерко.
– А что мы теперь будем с ними делать? – спросила Флора.
– Устроим крабовые гонки, чей краб быстрее добежит до моря.
– А как ты узнаешь, кто победил?
– Надо внимательно смотреть на своего краба! И не жульничать!
Жульничать можно только родителям. Всякий раз, когда Флора начинала побеждать, я делал так, что в следующий раз победил не мой краб, а краб Беллы. В итоге получилось по шесть побед у каждой из девочек и три победы у меня.
– Папа, с кем ты устраивал крабовые гонки, когда был маленький? – спросила Белла.
Она была внимательной девочкой. Я иногда думал, что, вероятно, те проблемы, которые преследовали Беллу в раннем детстве, заставили ее научиться внимательнее относиться к людям, и она была более чуткая, нежели сестра.
– С моим старшим братом, Россом.
– С дядей Россом, который умер? – спросила Флора.
– А кто рассказал вам о дяде Россе? – Я придал голосу спокойствие и легкость.
– Бабушка. Она сказала, что он должен был жениться на маме, но умер, и маме пришлось выйти замуж за тебя вместо него, так что мы и его дочки тоже, – сказала Флора.
Я почувствовал привычный прилив желчи.
«Сегодня прекрасный день, и ты проводишь его со своими детьми, – сказал я себе. – Расслабься».
– А сколько лет было дяде Россу, когда он умер? – спросила Белла.
– Двадцать два, – ответил я.
Она нахмурилась.
– А в каком возрасте люди обычно умирают? – поинтересовалась она.
– Росс умер очень молодым. Люди могут умереть в разном возрасте, но обычно это случается уже в старости.
– Папа, а тебе сколько лет?
– Тридцать четыре.
– Ты ведь еще не старый?
– Нет, малышка, я еще не старый, – уверил я ее.
– Мне грустно из-за дяди Росса, – сказала Белла.
– Нельзя все время грустить, – сказала Флора жестко, и в ее голосе я услышал нотки Шарлотты.
– Почему? – спросил я.
– Потому что из-за этого грустно и всем, кто вокруг тебя.
– А когда тебе бывает грустно? – ласково спросил я.
– Иногда после того, как мы поговорим с тобой по скайпу, – призналась Флора.
– Мне после этого тоже бывает грустно, – сказал я.