Читаем Сквозь пространство (СИ) полностью

— Чудесно, — выдохнула она. Ее вдруг охватила злость. Вирджиния посмотрела на все еще молчавшего и задумчивого Мэла и не смогла сдержать свой язык. — Видимо, ты до смерти ужасен в постели, если Эмма захотела от тебя избавиться почти сразу после секса.

— Чт…? — капитан ожил и обескураженно посмотрел на девушку. — Господи, Вирджиния, ты и правда сейчас думаешь именно об этом? О том, что мы спали, и я плох в постели? — громко возмутился Мэл. — Серьезно?!

Он пошевелил плечами и руками, стараясь ослабить веревку, но вместо этого, она только сильнее натянулась, впиваясь в тело через одежду.

— Не стой там, развяжи меня, — промедление и острый взгляд Джини только вызвали еще большее раздражение у капитана. — Да за кого ты меня держишь? К твоему сведению, я не трахаюсь с пассажирками, даже если они сами на меня вешаются, — проговорил он, сощурившись. — Давай уже, развязывай. Я попытаюсь нас вытащить.

Джини не долго размышляла, скрестив на груди руки. А после, закатив глаза и буркнув что-то под нос, подошла к нему и начала развязывать. На самом деле, Мэла не впервые связывали, и все же в этот раз все было куда нервознее, нежели раньше. Еще никогда ситуация не была столь безнадежна. Сердце быстро колотилось в груди, отмеряя ударами время до освобождения от пут, показавшееся ему в той внутренней спешке вечностью. Ученой пришлось повозиться, но тем не менее, веревка через какое-то время упала к ногам капитана.

Незамедлительно он кинулся к терминалу, с помощью которого Эмма захотела тут все взорвать к чертовой матери. Конечно же, он оказался заблокирован, отображая только одно — время до их смерти. Капитан закусил губу, пытаясь взломать старую машину, но не вышло. Единственное в чем была хороша устаревшая техника, так это в своей надежной упрямости. Это сейчас у любой команды была куча альтернатив и путей отмены, но вот раньше… если ты решил уничтожить лабораторию, то так оно и случалось, как бы ты ни старался потом свое решение поменять.

— Черт, черт, черт! — после долгих манипуляций ему так и не удалось ничего сделать, отчего он несколько раз в ярости ударил по терминалу. — Хренова машина!

Положив руки по обе стороны от клавиатуры, Мэл попытался вернуть себе ясный ум, глубоко вдыхая спертый воздух. А после метнулся к массивным дверям.

— И тут глухо, — сдавленно выдал он, вдруг ощутив странное спокойствие. Отлично, теперь Банадае убьет не только его родителей, но и его самого. — Да чтоб вас всех и этот заказ. Зачем я только послушал Танишу?

Кэмпбелл ударил кулаком о створки и обернулся к Джини.

— Как детей уделали. В задницу это все, лучше бы и дальше перебивались мелочью, чем связывались с учеными.

— С учеными? — переспросила Джини, до этого с каким-то нездоровым интересом наблюдавшая за действиями Мэла. Впрочем, у него все равно ничего не вышло, и Вирджиния ощутила разочарование. Внутри образовалось какое-то неприятное ощущение пустоты. — Знаешь что, умник, не у одного тебя сейчас проблемы. Так что следи за словами, наш наивный ни в чем не повинный ангелочек, — едко отозвалась она. — Судя по словам мисс Кларк, ты — изменник. У меня не возникает нареканий к ней за все действия против тебя, но вот в моей смерти я обвиню именно твое лицемерное личико, — она повысила голос. — Я ничего ей не сделала, так что единственное объяснение тому, что я здесь: твоя любовница приревновала тебя ко мне, чего бы ни случилось, держи ты своего дружка в штанах, или хотя бы если бы он у тебя был моногамным. Ты же, очевидно, приставал ко всем подряд. Может, Нариса тоже пыталась добраться до меня из-за тебя, а? Вы так мило звали друг друга по имени, — Джини сложила на груди руки. — И если говоря про то, что на тебя вешались, ты подразумевал меня, то немедленно возьми свои слова назад.

— Черт тебя дери, — взвинчено тряхнул перед собой руками Мэл. — О, я польщен, что ты думаешь о моем дружке, но посмотри уже дальше моих штанов! Ни с кем я не спал, ни к кому не приставал, просто когда-то я принял правильную сторону. Встал на защиту бедных колоний. Я убивал своих бывших коллег, руководителей, солдатов Союза, за тысячи голодных, узурпируемых чертовым Союзом людей, — вторя ее громкому тону, Малкольм так же повысил голос. — И сделал бы тот же самый выбор еще раз. Я изменник нашей чертовой межсистемной власти, которая выжимает все соки из простых людей! Вся наша команда! И это лучше тебе забрать слова про лицемера обратно. Не я разбалтывал всем подряд о нелегкой судьбе капитана.

— А что, я что ли о чем-то болтала? На это намекаешь? — прищурилась Вирджиния и подошла ближе к Мэлу, гордо посмотрев ему в глаза. — Никогда не была треплом. А то, что я рассказываю До, Феликсу или моей улучшенной версии Мэла, тебя не касается. Никогда не касалось и касаться не будет. С того самого дня, как оскорбил меня в том кафе!

Перейти на страницу:

Похожие книги