Читаем Слабость Виктории Бергман (сборник) полностью

Когда Виктория вылезает из постели, она видит, что у нее испачканы ноги, что на коленях царапины и что волосы все еще влажные, но она не помнит, что делала ночью.

София накрыла стол в саду. За завтраком она рассказывает, что Виктории предстоит встретиться с врачом по имени Ханс – он обследует ее и задокументирует то, что увидит. Потом они, если успеют, встретятся с полицейским по имени Ларс.

– Хассе и Лассе? – хихикает Виктория. – Ненавижу легавых, – фыркает она и демонстративно отталкивает чашку. – Я ничего такого не сделала.

– Не более чем взяла двести крон из моего бумажника, поэтому заплатишь за бензин, пока я буду заправляться.

Виктория сама не знает, что чувствует, но это похоже на жалость к Софии.

Новое переживание.


Хассе – врач из Управления судебной медицины в Сольне, он проводит обследование. Это уже второе после того, что было в больнице Накки неделю назад.

Когда он трогает Викторию, разводит ей ноги и заглядывает в нее, ей хочется оказаться в больнице Накки, где врачом была женщина.

Анита или Анника.

Она не помнит.

Хассе объясняет, что ощущения во время обследования могут быть неприятными, но что он здесь, чтобы помочь ей. Разве не это она слышала постоянно?

Что ощущения могут быть странными, но что это для ее же пользы?

Хассе смотрит все ее тело и наговаривает в маленький диктофон все, что видит.

Он светит ей в рот фонариком, голос – деловито-монотонный. “Рот. Повреждения слизистой оболочки”, – произносит этот голос.

И все остальное тело Виктории.

“Влагалище. Внутренние и внешние половые органы, рубцы после принудительного растяжения в возрасте до достижения половой зрелости. Отверстие заднего прохода, рубцы, до достижения половой зрелости, зажившие разрывы, принудительное растяжение, расширение кровеносных сосудов, фиссуры сфинктера, фиброма ануса… Шрамы от острых предметов на ногах, ягодицах, бедрах и руках, ориентировочно – в возрасте до десяти лет. Следы кровоизлияний…”

Виктория закрывает глаза и думает: я делаю это, чтобы начать все сначала, чтобы стать другой, чтобы все забыть.

В тот же день, в четыре часа, она встречается с Ларсом – полицейским, с которым ей предстоит говорить.

Он очень внимателен – например, он понимает, что она не хочет здороваться за руку, и не притрагивается к ней.

Первая беседа с Ларсом Миккельсеном происходит не у него в кабинете, и она рассказывает то же, что рассказывала Софии Цеттерлунд.

Миккельсен с грустью, но очень внимательно слушает Викторию, и она с удивлением понимает, что расслабилась. Вскоре ей становится интересно, кто же такой Ларс Миккельсен, и она спрашивает, почему он занимается тем, чем занимается.

Полицейский сидит с задумчивым видом, медлит с ответом.

– Я считаю подобные преступления самыми отвратительными. Слишком немногие жертвы получают помощь и восстанавливаются, и еще меньше преступников отправляются куда следует, – отвечает он, помолчав, и Виктория принимает сказанное на свой счет.

– Вы ведь знаете, что я никого не хочу отправлять туда? – Знаю. – Ларс серьезно смотрит на нее. – И мне очень жаль, хотя это не так уж необычно.

– Как по-вашему, почему?

Ларс осторожно улыбается. Его как будто совсем не задевает ее пренебрежительный тон.

– Теперь как будто ты меня допрашиваешь. Но я отвечу на твой вопрос. Я, видишь ли, думаю, что мы все еще живем в Средневековье.

– В Средневековье?

– Да, именно. Слышала про умыкание невесты?

Виктория мотает головой.

– В Средние века мужчина мог быстро вступить в брак, похитив и изнасиловав какую-нибудь женщину. Факт соития вынуждал женщину выйти замуж за похитителя, а мужчина получал право распоряжаться имуществом женщины.

– Ага. И что потом?

– Речь об имуществе и зависимости. В те времена изнасилование рассматривалось не как преступление против женщины, против личности, а как имущественное преступление. Законы и были призваны защитить право мужчин на ценное сексуальное имущество и предусматривали либо выдать женщину замуж, либо использовать ее в собственном хозяйстве. Поскольку речь тут шла о законных правах мужчин, женщина даже не была субъектом супружества. Просто собственность, переходящая от одного мужчины к другому. И сейчас еще в том, что касается изнасилований, сохраняются следы средневекового взгляда на женщину. Она говорит “нет”, но на самом деле хочет сказать “да”. Она вызывающе одета. Она просто хочет, чтобы мужчина овладел ею.

Виктории становится интересно.

– А еще живы средневековые представления о детях, – продолжает Ларс. – Даже в девятнадцатом веке на детей смотрели как на маленьких взрослых с неразвитым умом. Детей наказывали, а на самом деле казнили, в общем, в тех же случаях, что и взрослых. Остатки такого взгляда сохранились до сего дня. Даже в западных странах несовершеннолетних сажают в тюрьмы. Ребенка рассматривают как взрослого – и в то же время у него нет права взрослого распоряжаться собой. Несовершеннолетний, но подлежащий уголовному наказанию. Собственность взрослых.

Его лекция поражает Викторию. Она никогда не думала, что можно рассуждать таким образом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы