Нахмурясь, я снова включила магическое зрение. Розовое блеснуло еще ярче. Да-да, она опять надела свой браслетик из розового кварца. Неужели она не понимает, что не все заклятия действуют как надо? Впрочем, не важно, так или иначе, она нарушила договор. Я ненадолго задумалась о том, чем ей придется заплатить за волшебство. А потом выкинула это из головы.
— Мисс Тейлор — не подозреваемая! — Инспектор Крейн даже зубами скрипнула. — Мы ее ни в чем не подозреваем. Вы меня понимаете?
Магическое зрение показало, что волшебные побрякушки инспектора сияют ярче сверхновой.
— Есть, мэм, — сказала констебль, даже не пытаясь скрыть досаду, и удалилась, оставив дверь нараспашку.
— Ждите на улице, констебль! — крикнула ей вслед инспектор Крейн.
Значит, подслушивать ей не удастся. Нехорошо.
— И вы тоже, сержант Манро, будьте любезны.
Хью положил блокнот и ручку перед собой.
— Мне кажется, не стоит, мэм, — спокойно возразил он.
— Это приказ, сержант.
— Если речь уже не идет о преступлении, вы не можете приказать мне уйти. — Слова Хью прозвучали словно перестук оторвавшейся черепицы по крыше. — Я друг и Дженни, и Финна и считаю, что должен остаться, мэм.
Я покосилась на Хью. Приятно, когда о тебе так заботятся, но все-таки спорить с новой начальницей неразумно.
Начальница тем временем вытаращилась на Хью, а потом развернулась, словно не замечая его, и шагнула к Финну.
Стукнув его в грудь, она закричала:
— Да как ты смел так поступить? Как ты смел обеспечить ей алиби? После всего, что я сделала! — Она так разозлилась, что вокруг нее сгустилось облако волшебства. — Какая мерзость — защищать ее, убеждать меня, будто... И ради чего? Ради двинутой вампирской шлюхи! Ради какой-то сиды! Ты же знаешь, какие они, они все только о себе и думают!
Отли-и-ично, значит, она меня и правда не любит... но двинутой-то зачем обзывать?!
— Я не лгал тебе, Хелен, — проговорил Финн. Казалось, гневное облако так и липнет к нему. — Джен этого не делала.
— Ну да, конечно, ты там был и все видел! — съязвила она. — Просто мозги у тебя в штанах, а не в голове. Ради Богини, Финн, ты же был со мной, когда поступил вызов, и сам сказал, что это похоже на сидскую месть!
—
Я заморгала. А он-то представил дело так, будто услышал обо всем в новостях!
— Она единственная сида в Лондоне! — рявкнула инспектор.
— Откуда ты знаешь, Хелен? — Финн попытался взять ее за руку, но она его отпихнула. — Хью! — позвал Финн, поглядев на тролля.
Я тоже выжидательно поглядела на Хью. Неужели в Лондоне есть и другие сиды?!
— По существу Финн прав, — глухо пророкотал Хью, — хотя это маловероятно.
Внутри у меня все оборвалось. Значит, он просто пытался пустить ее по ложному следу.
— Она там была! — Инспектор Крейн снова развернулась к Финну. — Ты только что признался, что видел ее там своими глазами!
— Ты сказала, что тела нашли у Хаммерсмитского причала, а это в нескольких милях от Хангерфордского моста.
Хью зачитал запись в своем блокноте:
— Сегодня рано утром мужчина, выгуливавший собаку, позвонил в полицию и сообщил, что обнаружил лужу крови. Его собака пыталась в ней вываляться. Первичные анализы крови показали, что она соответствует обнаруженным телам.
«Хью, ты на чьей стороне?!» — безмолвно спросила я.
— Спроси у нее, Хелен. — Финн показал на меня. — Спроси трижды, тогда ей придется сказать правду.
Что за... Вот нелегкая, Финн, не дело ты затеял! Я прикусила губу, чтобы не заорать на него.
— Джен! — Он повернулся ко мне, в глазах сверкали изумрудные огни. — Имела ли ты вчера вечером или ночью какое бы то ни было отношение к убийству и расчленению двоих людей?
Внутренне я вздохнула с облегчением:
— Нет.
Финн повторил вопрос в точности теми же словами.
— Нет, — ответила я еще тверже.
Хью с озабоченным видом переводил взгляд с Финна на меня. Я разволновалась. Неужели он сообразил?..
— Джен, имела ли ты...
— Финн, а ну-ка замолчи! — закричала инспектор Крейн. — Я сама спрошу!
— Хелен, это должен быть тот же самый вопрос, иначе обет недействителен.
— Сама знаю! — набычилась она. — Забыл?! — Она подошла ко мне с перекошенным от злобы лицом. — Имела ли ты вчера вечером или ночью какое бы то ни было отношение к убийству и расчленению двоих людей?
— Нет! — выкрикнула я.
На миг мне показалось, что она меня сейчас ударит, или расплачется, или и то и другое. Но она просто отвернулась и взяла с подоконника газету и большой коричневый конверт. Потом шагнула к Финну, примерилась влепить ему оплеуху его конвертом, но он его перехватил.
— Видал? Вот во что вляпалась твоя драгоценная сида!
Финн распечатал конверт и перелистал содержимое. Инспектор повернулась прямо ко мне и выпрямилась: