Неуклюже переваливаясь, как полярная куропатка, Хабевко подошел к столу. Прежде чем говорить, он оглядел присутствующих. Сказать против Сядей-Ига — плохо. Спорить с Ханико трудно. А как думают остальные, поди узнай. Их лица непроницаемы, глаза опущены в землю. В душе Хабевко, пожалуй, и не осуждает беглецов. Но он привык во всем слушаться хозяина, да ему не хватает и смелости сказать, что на уме. Пусть говорят другие. Зачем Хабевко вмешиваться в чужое дело.
— Мое слово ничего не стоит, оно пустое. В тундре есть люди, которые знают, как быть.
Встал Выучей. Осанистый, стройный, он легкой походкой подошел к столу. Остановился, картинно подбоченясь. Ремённый пояс весь в медных бляхах. На серебряной цепочке, пристегнутой к ремню, двенадцать медвежьих зубов — знак охотничьей доблести. Костяная рукоятка ножа в фигурной резьбе, а ножны украшены планочками из оленьих рогов. Его глаза хитровато поблескивают, на ярких губах чуть заметная усмешка.
— Что скажешь ты, охотник, известный в Малой и Большой земле?
— Ха! Мою невесту не увез бы другой. Выучей не старая утка на кривых ногах, не сустуйный олень с робким сердцем...
От этих слов Сядей-Иг побагровел, а Лагей втянул голову в плечи и сделал вид, что заинтересовался сорванным лепестком ягеля. Оба они поняли, куда метнул стрелы Выучей. А тот продолжал:
— Когда над тундрой зима, надо надевать теплую малицу и совик. Нелепо отправляться в зимний путь в одной рубашке. Однако человек, закутавшийся в совик летом, смешон. Я не хочу быть смешным, когда вижу, что зимние морозы кончились и на пригорках зацветают подснежники. Вот мое слово.
Многие закивали головами, заговорили враз.
— Летом в совике дурные и те не ходят.
— Мудреную загадку загадал Выучей.
— Молод, да головаст парень...
Сядей-Иг ударил рукояткой ножа о край столика.
— Сказки мы сюда собрались слушать или о деле говорить? Выучей подснежники увидел, ишь какой зоркий. Подснежники зацвели, но ещё будут морозы и метели. А если не погибнут твои подснежники от стужи, надо их притоптать ногой: не цветите не вовремя. Верно я говорю?
— Теда! Верно!
— Твое слово крепче наконечника хорея.
С кряхтеньем грузный Сядей-Иг поднялся. Сказал властно:
— Через три дня большую соборку созовем. Ясовею и Нюде, дочери моей, скажем слово. Пусть знают: никто не смеет нарушать наши обычаи. Кто против нас пойдет, тому худо.
— Худо!
— Совсем худо!
— Беда забывшим закон Нума...
— Большую соборку не тебе, Сядей, собирать. На это есть Совет, — сказал Выучей.
Но Сядей-Иг, не удостоив его взгляда, пошел к чуму и скрылся за пологом.
6
К Ясовею приехал его друг Хатанзей. Не спуская с вязки оленей, он, запыхавшийся, ввалился в чум.
— Эгей? Где вы, молодожены? — звонко крикнул он. — Что долго спите? Так можно всё проспать. Ну-ка, Ясовей, выходи, дело есть.
— Что там стряслось, приятель? В такую рань будишь добрых людей, — откликнулся Ясовей из-за полога.
— Ишь ты, ему рано, оказывается. Смотри, как бы не было поздно.
Ясовей не спеша вышел из чума с мылом, зубной щеткой, с полотенцем через плечо. Он долго плескался у речки студеной водой.
Хатанзей нетерпеливо ждал. И не выдержал, побежал к речке.
— Ясовей, ты моешься так, будто на тебе вершок пыли. Бросай свою зубочистку и поедем...
— Ну хоть чаю напьемся, друг. Закусим. А то голодный олень далеко не бежит.
— Ты всё шутишь. А дело большое, шибко большое. Понимаешь?
— Пока не понимаю ровно ничего. Садись. Рассказывай толком.
Хатанзей, волнуясь, рассказывал:
— У Семиголовой сопки большая соборка устраивается. Сядей-Иг и Лагей соборку созывают. Там уже съехалось народу много. Ты знаешь, о чём они будут говорить. Ведь ты нарушил закон Пума, увез чужую невесту в свой чум. Шаманы говорят, этот поступок карается смертью. Что ты теперь думаешь?
Ясовей помолчал, глядя в землю. Потом он положил руку на плечо друга.
— Успокойся, Хатанзей. Дело, конечно, серьезное. Могут быть крупные неприятности. Но нам с тобой их нельзя бояться. Давай спокойно обсудим, как быть.
Вскоре они разъехались в разные стороны. Ясовей прямо направился к Семиголовой сопке. Хатанзей поехал по становищам, чтобы предупредить друзей, молодых оленеводов, завернул в тундровой Совет, сказал Тирсяде о происходящем.
Когда Ясовей запряг оленей, Нюдя выбежала к нему, встревоженная и испуганная.
— Я тоже с тобой поеду...
Муж легонько отстранил её.
— Тебе нет надобности ехать. Не расстраивайся и жди. Я вернусь раньше, чем солнце обойдет вокруг горизонта. Со мной ничего не случится. Если будет трудно, на помощь придут товарищи. Хатанзей приведет их.
Восторженно смотрела Нюдя на отъезжающего мужа. Она удивлялась и радовалась его спокойствию. Какой он смелый, какой он сильный. С ним и, верно, бояться ничего не надо. Руки его крепки, ум ясен, душа молода. Что могут сделать с ним старики и шаманы!