Читаем След голубого песца полностью

Неуклюже переваливаясь, как полярная куропатка, Хабевко подошел к столу. Прежде чем говорить, он оглядел присутствующих. Сказать против Сядей-Ига — плохо. Спорить с Ханико трудно. А как думают остальные, поди узнай. Их лица непроницаемы, глаза опущены в землю. В душе Хабевко, пожалуй, и не осуждает беглецов. Но он привык во всем слушаться хозяина, да ему не хватает и смелости сказать, что на уме. Пусть говорят другие. Зачем Хабевко вмешиваться в чужое дело.

— Мое слово ничего не стоит, оно пустое. В тундре есть люди, которые знают, как быть.

Встал Выучей. Осанистый, стройный, он легкой походкой подошел к столу. Остановился, картинно подбоченясь. Ремённый пояс весь в медных бляхах. На серебряной цепочке, пристегнутой к ремню, двенадцать медвежьих зубов — знак охотничьей доблести. Костяная рукоятка ножа в фигурной резьбе, а ножны украшены планочками из оленьих рогов. Его глаза хитровато поблескивают, на ярких губах чуть заметная усмешка.

— Что скажешь ты, охотник, известный в Малой и Большой земле?

— Ха! Мою невесту не увез бы другой. Выучей не старая утка на кривых ногах, не сустуйный олень с робким сердцем...

От этих слов Сядей-Иг побагровел, а Лагей втянул голову в плечи и сделал вид, что заинтересовался сорванным лепестком ягеля. Оба они поняли, куда метнул стрелы Выучей. А тот продолжал:

— Когда над тундрой зима, надо надевать теплую малицу и совик. Нелепо отправляться в зимний путь в одной рубашке. Однако человек, закутавшийся в совик летом, смешон. Я не хочу быть смешным, когда вижу, что зимние морозы кончились и на пригорках зацветают подснежники. Вот мое слово.

Многие закивали головами, заговорили враз.

— Летом в совике дурные и те не ходят.

— Мудреную загадку загадал Выучей.

— Молод, да головаст парень...

Сядей-Иг ударил рукояткой ножа о край столика.

— Сказки мы сюда собрались слушать или о деле говорить? Выучей подснежники увидел, ишь какой зоркий. Подснежники зацвели, но ещё будут морозы и метели. А если не погибнут твои подснежники от стужи, надо их притоптать ногой: не цветите не вовремя. Верно я говорю?

— Теда! Верно!

— Твое слово крепче наконечника хорея.

С кряхтеньем грузный Сядей-Иг поднялся. Сказал властно:

— Через три дня большую соборку созовем. Ясовею и Нюде, дочери моей, скажем слово. Пусть знают: никто не смеет нарушать наши обычаи. Кто против нас пойдет, тому худо.

— Худо!

— Совсем худо!

— Беда забывшим закон Нума...

— Большую соборку не тебе, Сядей, собирать. На это есть Совет, — сказал Выучей.

Но Сядей-Иг, не удостоив его взгляда, пошел к чуму и скрылся за пологом.

6

К Ясовею приехал его друг Хатанзей. Не спуская с вязки оленей, он, запыхавшийся, ввалился в чум.

— Эгей? Где вы, молодожены? — звонко крикнул он. — Что долго спите? Так можно всё проспать. Ну-ка, Ясовей, выходи, дело есть.

— Что там стряслось, приятель? В такую рань будишь добрых людей, — откликнулся Ясовей из-за полога.

— Ишь ты, ему рано, оказывается. Смотри, как бы не было поздно.

Ясовей не спеша вышел из чума с мылом, зубной щеткой, с полотенцем через плечо. Он долго плескался у речки студеной водой.

Хатанзей нетерпеливо ждал. И не выдержал, побежал к речке.

— Ясовей, ты моешься так, будто на тебе вершок пыли. Бросай свою зубочистку и поедем...

— Ну хоть чаю напьемся, друг. Закусим. А то голодный олень далеко не бежит.

— Ты всё шутишь. А дело большое, шибко большое. Понимаешь?

— Пока не понимаю ровно ничего. Садись. Рассказывай толком.

Хатанзей, волнуясь, рассказывал:

— У Семиголовой сопки большая соборка устраивается. Сядей-Иг и Лагей соборку созывают. Там уже съехалось народу много. Ты знаешь, о чём они будут говорить. Ведь ты нарушил закон Пума, увез чужую невесту в свой чум. Шаманы говорят, этот поступок карается смертью. Что ты теперь думаешь?

Ясовей помолчал, глядя в землю. Потом он положил руку на плечо друга.

— Успокойся, Хатанзей. Дело, конечно, серьезное. Могут быть крупные неприятности. Но нам с тобой их нельзя бояться. Давай спокойно обсудим, как быть.

Вскоре они разъехались в разные стороны. Ясовей прямо направился к Семиголовой сопке. Хатанзей поехал по становищам, чтобы предупредить друзей, молодых оленеводов, завернул в тундровой Совет, сказал Тирсяде о происходящем.

Когда Ясовей запряг оленей, Нюдя выбежала к нему, встревоженная и испуганная.

— Я тоже с тобой поеду...

Муж легонько отстранил её.

— Тебе нет надобности ехать. Не расстраивайся и жди. Я вернусь раньше, чем солнце обойдет вокруг горизонта. Со мной ничего не случится. Если будет трудно, на помощь придут товарищи. Хатанзей приведет их.

Восторженно смотрела Нюдя на отъезжающего мужа. Она удивлялась и радовалась его спокойствию. Какой он смелый, какой он сильный. С ним и, верно, бояться ничего не надо. Руки его крепки, ум ясен, душа молода. Что могут сделать с ним старики и шаманы!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже