Читаем След голубого песца полностью

— Давай, давай, не раздумывай, делай, что сказано.

Натянув рукавицы, Ясовей положил кирпич в сани. Запахло палёным.

— Сгорит ведь всё, — сказал Ясовей, взглянув на свои побуревшие рукавицы.

— Сказано, делай, — огрызнулся солдат.

Делать так делать. Ясовей, складывая кирпичи, смеялся над собой: вот нежданно-негаданно попал на работу. Куда же повезут раскаленные кирпичи? Чудят солдаты. Но солдаты, оказывается, не чудили. Когда кирпичи были уложены и укрыты сверху попоной, из дома вышли двое военных. Один был в овчинной бекеше и в валенках. На плечах у него тускло поблескивали погоны, а сбоку болталась шашка. Начальник должно быть, на того жандарма городского похож. Другой был одет в зеленоватую шинель, а на ногах ботинки с толстой подошвой. Из-под шали, окутывавшей голову, торчала смешная шапочка пирожком. «Вот так чучело!» — подумал Ясовей. Но чучело сказало что-то на незнакомом языке тому с шашкой, и тот засуетился, залебезил, помогая неуклюжему спутнику усесться в сани. «Вот оно, — сообразил Ясовей, — кирпичи-то, видно, для того, чтобы зеленый ноги себе не отморозил». И верно, вместе с кирпичами его укутали тулупом, попонами так, что только нос торчал наружу. «Ловко, со своей горячей печкой ехать», — ухмыльнулся Ясовей. Но чудеса не кончились. В сани с кирпичами впрягли не лошадей, а оленей. Ясовею подумалось: хорошо бы на эти сани проводником попасть, любопытно на такой забавной упряжке проехаться. Но проводником посадили другого. Ясовею досталось закрывать ворота, когда упряжки выехали. На саудовском дворе сразу стало пусто. Конюх Захар проверил запоры, разворошил и засыпал снегом костер, на котором калились кирпичи, стал прибирать разбросанную по двору упряжь, пустые рогожные кули, верёвки.

— Куда они с кирпичной грелкой-то? — спросил Ясовей.

Захар сверкнул глазом.

— На кудыкину гору. Тебе незачем знать.

— Незачем, так и ладно, — миролюбиво согласился Ясовей. — Только сроду я не видывал, чтобы сани с печкой ходили...

— Не видывал, тогда погляди. Мало ли чего ты не видывал, — ворчливо бурчал Захар. И вдруг, сменив тон, многозначительно подмигнув единственным глазом, зачастил:

— Это ведь иноземный большой начальник. Соображаешь? Не то мериканец, не то англичанин, кто их разберет. Наш-то хозяин, бают, выпросил его у тамошних королей для подмоги, чтобы красных задушить скорее. Беляки-то, вишь, не справляются одни, слабосильны. Короли и прислали эдаких длинноносых в полсапожках. А они, слышь, нежного происхожденья и морозу боятся, потому кутаются и калеными кирпичами обкладываются.

— Далеко ехать, кирпичи всё равно остынут, — рассудил Ясовей.

— Остынут, сменят. По деревням ведь поедут. Слышь, там где-то за Пушной рекой в лесу красный отряд, что ли, появился. Вот и поехали. Говорят, ссыльный с красными знается, его будто бы захватить хотят. Он убежал уж однажды. А нынче-то изловят, вишь какие егеря отправились...

Ясовею словно в голову ударило: «Вон куда заморский начальник поехал. Вот так да! Николаю грозит опасность, а я сижу и ухом не веду...»

Поскорей отделавшись от словоохотливого старика, Ясовей пал на сани. «Они поедут дорогой, в деревнях останавливаться будут, а я прямиком, обгоню, раньше поспею», — соображал он.

2

Но он не поспел. Солдаты уже побывали в чуме Лаптандера. Николая не было. Яхако, напуганный, присмиревший, жался к пологу чума.

— Увезли дядю... били его... Меня ружьем стукнули тоже, — рассказывал мальчик Ясовею.

Как же быть? Надо спасать Николая. Что делать? Ясовей решил съездить в Широкую Виску, узнать, где Николай, что с ним. Оставив оленей за околицей, он закоулками пробрался в деревню. Притворившись пьяным, слонялся от дома к дому, заглянул в трактир, потолкался около солдат. Узнал страшную новость: ночью будет расправа с красными. Подвыпившие белогвардейцы похвалялись, что они «дадут сегодня ночью напиться красным».

Не затягивая времени, Ясовей помчался в тундру. Лаптандер был уже в чуме Ясовей всё ему рассказал.

— Что делать, Лаптандер? Ведь это большой друг, самый лучший. Неужели я дам ему погибнуть? А что я сделаю? Что могу я сделать один? Поеду вот, отопру амбар, где они сидят...

— Подожди ты, не горячись, — оборвал его Лаптандер. — Подумать надо.

Ясовей затих. Лаптандер сидел, уставившись в костер, неподвижный, как статуя. На его лохматых волосах поблескивали капельки от растаявших снежинок. Ясовей ждал. Лаптандер думал. Наконец терпение Ясовея иссякло, он тихонько кашлянул. Тогда Лаптандер поднял лицо.

— Вот что, хорошим людям нельзя погибать, — сказал он медленно, с расстановкой. — Мы этого допустить не можем. Как нам быть? Нас с тобой двое, их много. Но ведь у тебя и у меня на плечах не пустые кочки, покрытые осокой. Думать будем.

Он медленно развернул кисет, скрутил цигарку, прикурил от уголька, затянулся едким дымом, посмотрел на Ясовея.

Перейти на страницу:

Похожие книги