Читаем Следователь полностью

Размахивая руками, младший следователь Департамента Других Дел Фигаро буквально скатился с лестницы. Котелок сорвался с его головы и шлепнулся в лужу, полы плаща развевались за спиной подобно крыльям не в меру упитанного нетопыря.

— Логос!! Логос! Прерывайте операцию!

— Что?!.. Вы уверены?! — презиратор поперхнулся.

— ДА, ЧЕРТ ВОЗЬМИ! Немедленно свяжитесь с военными!

— Фигаро, — Логос трясущимися руками схватился за карманы пиджака, — Вы поминаете, что если это ошибка… Если Вы сорвете операцию… Нас сожрут с дерьмом.

— Отменяйте! А я пока расскажу Вам все. Понимаете, лиса — это девочка, Ли Нобу. Маленькая колдунья. Когда Рич всадил ей пулю в сердце…

* * *

— Пора. — Старик в клетчатом костюме посмотрел на часы. — Клото, ты готов?

— Всегда готов, — буркнул коротышка, к тому времени уже выбравшийся из шубы, под которой оказалась простая белая рубашка и штаны на подтяжках. — Начинаю обратный отчет. До открытия порталов осталось двадцать… девятнадцать… восемнадцать…

Что-то внезапно зазвенело — противный, настырный звук, напоминающий о будильниках и новомодных зубных сверлах с пружинным приводом. Блондин в плаще недоуменно поднял брови и взглянул на коротышку.

— Это у тебя?

— Нет, по-моему, это у Атропоса. Эй, Альберт, ответь!

— Это экстренная линия. Кому, блин, неймется?! — старик ругнулся и, сунув руку в карман, достал на свет божий кристалл-ретранслятор. Кристалл звенел и светился.

— Да, я слушаю! — он поднес кристалл к уху. — Да, это я. А кто же еще — Император-Дракон? Что?! Это шутка?!

— Что случилось? — блондин вопросительно посмотрел на старика, но тот лишь отмахнулся.

— Нет! Нет!! Мне плевать, кто Вы и какую должность занимаете! Назовите код отмены!

— …десять… девять… восемь…

— Да? Да… Все верно. Код принят. Отбой, — он оторвал кристалл от уха и провел над ним рукой. Тот сразу же погас. Старик покачал головой, на его лице отчетливо читалась смесь недоумения и раздражения.

— Отбой! — он махнул рукой и сделал странный жест, словно опустил невидимый рычаг.

— Что?! — блондин ошарашено посмотрел на старика, силясь понять, что именно тот имел в виду.

— Отбой, говорю! Глуши заклятье! — он с силой потер виски и зажмурился. — Операция прервана. О-о-о, дьявол! Вернусь домой — напьюсь, как никогда еще не напивался. Кретины, идиоты, гуси в погонах! Да хватит тебе считать, Клото! Разошелся, понимаешь…


Франклин Рич достал из нагрудного кармана массивные золотые часы с вензелем на крышке и при свете маленького колдовского огонька посмотрел на циферблат. Тонкие усики стрелок показали три минуты шестого.

Закат.

Он развязал шнуровку и небрежным движением плеч скинул шубу в снег. Снял шапку и аккуратно поставил ее рядом с шубой.

Сабля вылетела из ножен легко, практически мгновенно. Не всякий заметил бы неуловимое движение кисти дипломата-убийцы, но стоявший рядом с Ричем старый инквизитор — в прошлом дуэлянт и лихой рубака — заметил и одобрительно хмыкнул в усы.

На площади остались только пятеро: сам дипломат и четверка инквизиторов из спецотряда — все, как на подбор, боевые колдуны с отличиями. Улицы города опустели, не светились окна в домах, не хлопали двери, ни единого звука не доносилось из кривых переулков и улочек. Можно было подумать, что во всем городе не осталось ни одной живой души.

Дипломат даже не представлял, насколько это близко к истине.

Последний закатный луч скользнул по шпилю Часовой башни и погас.

Рич обернулся.

По площади шла девушка.

Ледяной ветер развевал ее угольно-черные волосы, резко контрастирующие с белизной легкого платьица, а семь белых лисьих хвостов стелились позади пушистой фатой. Босые ноги, казалось, едва касались сугробов и там, где она проходила, из-под снега поднимались цветы.

Девушка, улыбаясь, шла прямо к Ричу.

Инквизиторы отреагировали мгновенно: одновременный резкий взмах четырех рук и перед лисой вспыхнула стена желтого света, словно сотканная из застывших солнечных лучей. «Золотой Бастион», высшая школа сопромага.

Другая приблизилась к стене и прошла сквозь нее, не замедляя шага.

Колдовские пасы. Скрежет насилуемого эфира. Вой, резкий запах озона. Инквизиторы собрали все свои силы, совместными усилиями придали им форму и влили в одно сверхмощное заклинание. «Молот Тора», один из самых сильных известных кинетиков.

Снег перед лисой с жутким хлопком взвился вверх, на глазах спрессовываясь в блестящую стеклоподобную массу — молекулярная структура воды не выдержала такого надругательства. Невидимый пресс ударил Другую и… разлетелся вдребезги. Эфир, ворчливо шипя, возвращался в исходное состояние покоя.

Инквизиторы в отчаянии переглянулись, выхватили из ножен палаши и ринулись в атаку.

Лиса усмехнулась и махнула в их сторону рукой. Сноп золотых искр ударил инквизиторам прямо в лица, и те повалились в снег.

«Спеклись», — отрешенно подумал Рич, но тут же понял, что ошибся: горе-вояки уже поднимались на ноги. Их руки, все еще сжимавшие оружие, безвольно повисли, на лицах сияли обалделые улыбки, а в глазах не было ничего, кроме полного, абсолютного, ничем не замутненного счастья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигаро, следователь Департамента Других Дел

Похожие книги

Аквалон
Аквалон

Мир небес.Здесь путешествуют по облакам, а не по воде, здесь рыбаки ловят небесных китов, воздушных кальмаров и парусных рыб.Когда-то у ныряльщика за жемчугом Ганы было единственное сокровище – лодка. Но ее похитили, и с погони за вором начинаются события, которые сделают Гану самым опасным пиратом от Южного Завихрения до озера Стоячих Облаков. За ним будет охотиться королевский военный флот и купеческие воители, туземный монарх и безжалостные дикари.Множество мужчин станут желать смерти пирата, а прекрасные женщины будут любить его. Летающие чудовища и безумные обитатели мирового Дна – не самое страшное, с чем предстоит столкнуться бывшему ныряльщику за жемчугом.Разгадка великой тайны облачного мира – вот что ждет его впереди.

Андрей Левицкий , Илья Новак , Лев Жаков , Лев Захарович Жаков

Фантастика / Стимпанк / Фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика / Стимпанк
Голиаф
Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз — власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…От автора множества всемирных бестселлеров! Впервые на русском!

Скотт Вестерфельд

Фантастика / Альтернативная история / Стимпанк