Читаем Следствие продолжается. Том 1 полностью

Возлежавшая на покрывале необъятной кровати госпожа Конг отложила в сторону трофейный номер «Роковых красоток» (стажер на мгновение забыл о запонках и покраснел) и, плавным движением поднявшись с подушек, подошла к своему пленнику, захватив по пути поднос с пирожными.

– Н-не буду! – сразу заявил Дэвид. – И… И вообще, это был мой лучший пиджак!

– Какой вы капризный! – покачала головой Ирма и ловко засунула эклер в рот вознамерившемуся возопить о запонках Дэвиду.

– М… м-м-м!.. – возмущенно сообщил тот, пытаясь, должно быть, заявить о насилии над личностью. Увы, с полным ртом крема сделать это было затруднительно.

– Кстати говоря… – госпожа Конг выразительно покосилась на оставленный журнал. – У меня нет хвоста.

Дубовны мог бы объяснить, что Ирме хвост вовсе и не нужен, благо как раз справился с пирожным, но стоило ему открыть рот, как туда отправился второй эклер, а потом третий и четвертый.

– Вам немного не хватает калорий, – пояснила свои действия госпожа Конг, – но это вполне поправимо подручными средствами!

– Я не люблю сладкое… – попытался объяснить Дэвид, судорожно проглотив пирожное почти целиком.

– Ничего, ничего, это уже позади, – успокаивающе сказала Ирма, повыше поднимая горловину мешка и завязывая ее атласной лентой. – Видите ли, я использую самые прогрессивные методы: при моем непосредственном участии нет никакой необходимости откармливать вас месяцами… А тетушка – простите ее великодушно, она желала лишь добра, – увы, такая ретроградка! А теперь посидите смирно…

Отступив на пару шагов, она полюбовалась на кокон: оставался самый сложный этап – переваривание головного мозга – и лишние трепыхания могли причинить непоправимый вред. Ну а кроме того, Ирме нужно еще было ответить на письма коллег, закончить статью, написать комментарии к работе молодого специалиста, а крики Дэвида отвлекали. Сдавленное мычание было легче игнорировать, к тому же, так не было риска потревожить соседей: всё-таки ночь, это было бы просто неприлично!

Кокон потихоньку пульсировал посреди будуара, Ирма занималась делом, время от времени поглядывая, как идет процесс. Процесс шел ровно и достаточно быстро. За окном занимался рассвет…

…– Господа, я снова опоздала! – влетела в госпожа Кисленьких, на этот раз в очень смелом наряде из громуара цвета гортензии. На груди ее сверкали завязанные узлом по последней моде длинные бусы из горного хрусталя и топазов. – Представляете, ночью меня посетило вдохновение, и я не могла прерваться до самого рассвета!

– А о чем вы нынче пишете, госпожа Каролина? – заинтересовался Ян.

– Это сюрприз, – твердо сказала та, усаживаясь и расправляя подол, и подмигнула, намекая на то, что первыми читателями всё равно будут они с Бертом. – Кое-что новенькое.

– Вы же все равно не удержитесь и проговоритесь, – ворчливо сказал Руперт. – Что за секреты между своими?

– Ах, вы правы, – вздохнула Каролина и улыбнулась. – Словом, я решила, что немного сверхъестественного в романе не повредит. Так что Хромому и Кривому придется встретиться с кое-чем интересным!

– Кровососы? Оборотни? – предположил доктор.

– Банально! – фыркнула писательница. – Есть кое-что получше, впрочем, скоро я закончу, и вы сами убедитесь…

– Ждем с нетерпением, – совершенно серьезно сказал следователь. – Дорогая Каролина, а могу ли я поинтересоваться, как наш… хм… невольник?

– А, его уже нет, – беспечно ответила та, намазывая тост джемом.

– Что значит – нет? – нахмурился Бессмертных.

– Неужто съели? – подивился Сидельских. – Вы ж говорили, они своих не трогают!

– Никто его не ел, – строго сказала Каролина. – Я имела в виду, Дэвида нет на «Колоссале».

– Уплыл? – осведомился доктор.

– Скорее уж, улетел, – фыркнул Берт.

– Он высоты боится, – встал на сторону Немертвых Ян.

– Неважно, – прекратила спор госпожа Кисленьких. – Господин Бессмертных, уж простите, но иного выхода не было. Видите ли, Дэвида обнаружили и в том замечательном укрытии… и что оставалось делать?

– Могли бы посоветоваться со мной, – заметил следователь.

– Ну… – Каролина обворожительно улыбнулась. – Простите мою самонадеянность, но я сочла, что привычки и обычаи надмозгинь известны мне намного лучше, чем всем присутствующим. Кстати, сейчас Дэвид в полной безопасности, ночью пришла телеграмма: он благополучно прибыл на место, а там за ним… присмотрят.

– Ну-ну, – неопределенно сказал Бессмертных. – Надеюсь, его там не испортят?

– Ни в коем случае, – уверенно ответила госпожа Кисленьких. – Я думаю, даже… м-м-м… избавят от кое-каких вредных привычек.

– Тогда пускай, – вздохнул Руперт. – Жаль, конечно, что он не остался с нами до конца путешествия… Кстати, дорогая Каролина, как вы умудрились вывезти Дэвида с корабля? Или это снова особые способности надмозгинь?

– О нет, – загадочно ответила та. – Тут работали люди. Ну, господин Бессмертных, вы должны понимать!

– А-а! – сказал тот удовлетворенно. – Изящное решение!

– Слушайте, а что это за надмозгини? – поинтересовался комиссар, надкусывая утреннюю сигару. – Как-то не доводилось слыхать!

– Вон, позади Яна сидят две, – кивнул следователь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведётся следствие

Похожие книги