— Баожей, все же нормально, все же обошлось. Перестань сердиться. Я понимаю, что правилам приличия надо её заново обучить. А так, она не сделала ничего плохого. Она была искренна и честна в своей детской непосредственности, — прошептал отец в защиту дочери.
Блюда, что приготовила Наташа, снова принесли и подали всем.
— Это что за чудесное блюдо? Вроде простое, но сытное и безумно вкусное, — проговорил император.
Остальные тоже удивлённо-вопросительно посмотрели на юную девушку.
— Я ни разу не пробовала такое кушанье. Как к тебе в голову пришёл тебе этот рецепт, А-Мэй? — улыбнулась вдовствующая императрица.
Ли Цзы Лун тоже заинтересовано буравил Наташу, в облике барышни Гу, любопытствующим взглядом.
— И что за интересный соус? — спросил император.
— О, это всё готовится очень просто. Я с лёгкостью могу оставить рецепт этого блюда и рассказать о его приготовлении для вашей императорской кухни. Соус делается из масла, яйца и приправ. Их просто нужно хорошенько взбить и перемешать. Я назвала его «Душевный бальзам».
— Красивое название, — произнёс Цзы Лун.
— А само блюдо называется «Баланс чувств», — добавила Наташа.
«Хорошо, что все ингредиенты тут можно найти без проблем, но оливье они никогда не пробовали», — хитро подумала девушка.
— Прекрасно, Гу Мин Мэй, ты очень сообразительная, — улыбнулась пожилая женщина.
После присутствующие насладились «Небесным облаком Мин Мэй», которое уже отведали домашние. Императорская семья была в восторге, они восхищались безумно вкусной свининой под шубой. Даже наследный принц не мог скрыть своего аппетита, задумчиво-настороженно поглядывая на девушку:
«Бэй Ху не врал и не преувеличивал, когда говорил, что Гу Мин Мэй стала какая-то другая, но разве люди меняются так кардинально и быстро?… Или она просто всё это раньше скрывала в себе, чтобы иметь какие-то козыри в рукаве?»
Дальше Наташа потрясла их солнышками(блинчиками), небесными цветами (сливочной помадкой из домашней вареной сгущёнки) и холодным безалкогольным мохито.
Все были просто в шоке, и это мягко сказано.
— Мэй, если изобретёшь что-то снова, обязательно угости меня в первую очередь, — погрозил ей пальцем император, и окружающие люди рассмеялись.
— Ваше величество, должна же я сначала испытать те блюда на своих близких, прежде чем удивлять вас со вдовствующей императрицей, — хитро улыбнулась Наташа.
Присутствующие в зале снова рассмеялись.
— Гу Мэй прекрасная девушка, ей теперь просто не достаёт немного правил этикета и воспитания. Начальных знаний грамотности, — рассмеялась вдовствующая императрица. — Мин Мэй ещё очень молода, поэтому все это поправимо. Я самолично возьмусь за её воспитание. Пусть А-Мэй, после праздника, каждый день приходит ко мне рано утром на уроки весь месяц. Я немного помогу семье Гу, по-родственному.
Все удивлённо посмотрели на пожилую женщину, а император радостно потряс перед ней пальцем:
— Матушка, какая замечательная идея! Кто же ей поможет, если не мы, старшие?! — и после прошептал, — Человек-то она, оказывается, внутри не плохой, мы можем ей помочь не потерять это качество снова.
Родители сразу поблагодарили императора и вдовствующую императрицу за такую щедрость. Отказать они не осмелились, так как это было чревато тем, что могло быть расценённым, как оскорбление.
— Это большая честь для нас, — легонько поклонился отец, хотя был бы против.
После, наконец, семейство Гу покинуло дворец. Но его посещение оставило для Наташи множество размышлений и вопросов.
Глава 17
«Эх, похоже, я переборщила в подражании детской непосредственности… Наследный принц — этот не тот человек, с котором можно шутить. Он, скорее всего, станет будущим императором, и как бы, иметь его во врагах, это не очень полезно… Причём, не только для меня, но и для всей моей семьи… а они вообще тут не причём. Надо что-то придумать… как-то исправить свою ошибку… Другие люди не должны из-за меня пострадать.
А этот господин Лин Юн Бэй… Оказывается, он вхож во дворец… Но… если у него такая высокая должность, почему он самолично занимается допрашиванием преступников с улиц? Почему он этим занимается не в магистрате, а в каком-то тайном сарае? Столько всяких „почему“ по его поводу… Может, он просто занимается преступниками, которые крутятся вокруг имений дворян?», — Наташа сама нашла ему небольшое разумное объяснение. — «Он местный талантливый детектив? Это многое объясняет… Поэтому его могут знать многие торговцы. Но почему мне это всё кажется, в любом случае, каким-то подозрительным?