Читаем Слепящая тьма [СИ] полностью

Она снова кивнула. Непонятно, кто внушал ей больший ужас — я или полицейские…

С жилета второго полицейского я снял две гранаты — и одну за другой бросил в окно номера, выходящего во двор. Если двор простреливается снайпером — скорее всего меня тут и положат. Но выхода не было — или во двор, или по пулемет. Оставалось надеяться, что пакистанцы не учились проведению спецопераций у наших или у англичан…

За окном тяжко ухнуло — дважды, раз за разом — зазвенели стекла, ударная волна вбила осколки в номер. Пахнуло раскаленным, воняющим взрывчаткой воздухом. И я и Айша лежали на полу, поэтому взрыв никакого вреда нам не причинил…

Пан — или пропал…

Я выпрыгнул в разбитое окно — выпрыгнул чисто, не порезавшись и ни за что не зацепившись, как на полигоне. Через долю секунды я уже приземлился посредине грязного, заплеванного, иссеченного осколками двора, ушел в перекат, чтобы погасить энергию удара и сбить прицел снайпера…

Но снайпера не было. Двор выходил на какой-то проулок, у самого проулка, у стены корчился полицейский. Осколками ему иссекло все лицо и выбило глаза — сейчас он пытался подняться, бессмысленно хватаясь руками за стену. Больше всего он был похож на персонаж фильма ужасов…

Второй полицейский неподвижно делал на животе рядом с первым…

Переведя пистолет-пулемет на короткие очереди — в немецком оружии была такая возможность — я дважды выстрелил на добивание — и обе пули попали в голову, буквально выбив её содержимое на грязную стену. Второй короткой очередью я добил лежащего на животе полицейского — хоть он не двигался и вообще выглядел мертвым, сюрпризы мне были не нужны. В любом нормальном армейском спецотряде учат — противник считается обезвреженным лишь после того, как ты лично выстрелил ему в голову. Получить пулю в спину от «ожившего» врага — удовольствия мало…

— Прыгай! — я повернулся к окну, посмотрел на Айшу, теряя драгоценные секунды на отрыв от погони. Но бросить ее здесь я не мог, и не потому что мне был нужен проводник. Если она попадет в руки полицейских — то, разъяренные гибелью своих, они будут ее пытать, а потом убьют — в этом я был твердо уверен.

Айша решилась, прыгнула — неловко, зацепившись своим одеянием за осколки и даже кажется, порезавшись — но прыгнула — и я поймал ее в воздухе, поставил на землю…

— Беги за мной!

Двор выходил на переулок, а тот, в свою очередь, должен был вывести на какую то улицу. Чертов переулок — все равно, что тир, пока мы будем продвигаться по нему, нас можно будет срезать одной автоматной очередью. Но и другого пути отсюда не было.

Выскочил в переулок, метнулся влево — если идти вправо, то было немного ближе — но там полицейские на бронемашинах. Интересно, они уже прочухали, что происходит или нет? На ходу отстегнул газовую гранату, зубами выдернул чеку, бросил себе за спину. Айша не отставала…

Выскочил из переулка — передо мной была широкая, запруженная транспортом улица — и в десяти метрах от меня резко затормозил пикап «Мицубиси» в бело-синей полицейской расцветке. Видимо, прибывало подкрепление — для полицейских я стал такой же неожиданностью, как и они для меня — водитель просто нажал на тормоз, и машина встала как вкопанная. Стрелять прямо из салона, через стекла по мне они не решились, кто же будет портить казенное имущество — а только это и могло их спасти…

Бах-бах! Бах-бах! Бах-бах!

Три быстрых флэша[40]

по силуэтам в кабине — словно в тире, по мишеням. Пистолет-пулемет в руках почти не дергается, работает почти без отдачи, посылая пули туда, куда я и хочу. На лобовом стеле почти мгновенно появляются шесть окаймленных трещинами отверстий — и один за другим полицейские погибают, не успев сделать ни одного выстрела в ответ. У того, кто сидел на заднем сидении, даже не хватает ума пригнуться и прикрыться сидениями…

Со всех сторон слышатся крики, торговцы падают на землю, прохожие истерически кричат — но мне не дол того. В пару прыжков я достигаю машины, открываю водительскую дверь, вытаскиваю с водительского сидения водителя. Одна из пуль попала ему в шею, кровь хлещет как из недорезанного кабана, мне прямо на руки. Кровью залит и руль и пол. Тихо бухтит двигатель.

— Садись! Давай, садись…

Айша в мгновение ока оказывается у машины. Американка ее возраста уже билась бы в истерике — но здесь не Америка. Открыв дверь, она с недетской силой выбрасывает с заднего сидения оплывающего кровью полицейского и забирается туда сама. Третьего полицейского, сидевшего на переднем пассажирском сидении, выбрасывать некогда — он что-то еще хрипит, но уже не опасен. Сзади хлопает дверь, в переулке начинают стрелять. Несколькими секундами раньше эти пули попали бы нам аккурат в спину…

— Держись!

Жму на газ изо всех сил, залитый кровью руль скользит в руках, в кабине воняет бойней, на языке какой-то металлический привкус — привкус пролитой крови. Ударив какую-то малолитражку, наш пикап вырывается на свободу. Со всех сторон — крики, разноголосый вой клаксонов, в задний борт пикапа ударяются пули — словно молотком по железу. Одна из пуль вдребезги разбивает заднее стекло…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы