Читаем Слепое пятно полностью

Скрип тележных колес, двигающихся по дороге, стал громче, хлысты мушкенов, подгоняющих тягловых рабынь, щелкали в воздухе как пневматические ружья. Матерь Божья, сколько здесь людей… Повозки двигались непрекращающейся вереницей, хвост которой скрывался за горизонтом. Игорь вгляделся внимательнее - что там везут? Ого, похоже, здесь не только сельхозпродукция. Здоровенная телега, груженная зелеными деревянными ящиками. Белые буквы на стенках. Русские буквы, само собой. А в следующей телеге просто автоматы Калашникова - без ящиков, россыпью. Понятно, боевые трофеи… Вот и говорите после этого, что выход клозета из-под контроля - это случайность. Черта с два! Все здесь тщательно спланировано. Интересно, грамотеи Ашшура уже придумали клинописный значок для обозначения огнестрельного оружия? И как боги Ассирии вообще контролируют эти клинописные записи? Наверное, у них на серверах стоит программа 'для перевода. Ассирийско-русский словарь. Впрочем, все это абсолютная условность. Разговаривают-то все юниты все равно по-русски. Нетрудно в этом убедиться прямо сейчас - стоит лишь прислушаться.

Игорь двинулся вперед - ближе к дороге. Приблизился к группе людей, суетившихся у опрокинувшейся на бок повозки. Ругань здесь стояла несусветная - бородатый писец-авелу крыл на чем свет стоит нерасторопных слуг-мушкенов, те, в свою очередь, отвешивали пинки рабыням-варду, пригоршнями собирающим рассыпавшиеся финики. Конечно, матерные выражения никто не применял, преобладали такие фразы, как «вонючее отродье скишшу» и «руки, слепленные из рабского навоза», однако это был чистой воды русский язык.

Ну конечно - эта версия клозетной игры полностью подогнана под русских клиентов. Русифицирована. В Америке, например, ассирийцы говорят на английском. Можно не сомневаться.

Вечер… Здесь, как и в Дикой стране, тоже был поздний вечер. Солнце уже опустилось за горизонт, сумерки медленно обволакивали серой мглой остров Ашшур. Скоро настанет ночь. Это хорошо. Ночью не так жарко. Можно будет скинуть с себя пропотевшую одежду и помыться перед сном. Спать, так хочется спать… Хотя поспать вряд ли удастся. Все последние ночи приходилось отражать нападения врагов. Позавчера - греки. Вчера - северяне. Эти-то куда суются, бессильные дикари? Может быть, чувствуют, что скоро их острову придет конец? Пытаются сделать хоть что-то напоследок. Глупцы - им же хуже. Когда они растратят последние силы, можно будет брать их голыми руками.

Игорь усмехнулся, поскреб пальцами в бороде. Пора идти в казарму. Голова отчаянно чесалась - вши завелись, что ли? Целый день ходить в шлеме - не подарок, но что поделать… Так положено полководцу в военное время. Он снял шлем, ветерок слабо пошевелил его длинные волосы. Как хорошо, наверное, сейчас в Дикой стране. Там сейчас середина весны - холодновато, конечно, но все же лучше, чем одуряющий зной Ашшура.

Хочу в Дикую страну. Как славно было бы не завоевывать её, не убивать её слабых жителей, а просто тайно удрать туда. Навсегда. Жить там и забыть нравы Ашшура, столь жестокие с точки зрения обитателей Дикой страны. Увы… Боги могущественны и неумолимы. Они всегда добиваются того, что хотят. Они дали своим жрецам новые заклинания - и теперь армии могут перемещаться не только с острова на остров, но и за пределы Обитаемого мира. В Дикий мир, который, оказывается, тоже обитаем, и так богат, и так беззащитен, потому что слабы его боги.

Иштархаддон медленно брел по обочине вдоль дороги. Мила оторвалась от экрана и посмотрела нагоря. Если бы не его открытые глаза, она бы решила; тто он заснул. Полчаса уже сидит неподвижно, и никакого толку. Ничего у него не выйдет, конечно. Жаль. Так хотелось надеяться на то, что у них получится…

– Гоша, ты как там? - спросила она. - Медитируешь, что ли?

Игорь вздрогнул. Он почти заснул на ходу - передвигал ногами автоматически, как не раз уже с ним бывало после трудного дня. Знакомый голос вывел его из забытья. Игорь заморгал, закрутил головой, остановился. Что это у него в руках? Шлем? А где же сенсорные перчатки? И почему он стоит на ногах? Он же должен сидеть в кресле?

Кто это с ним сейчас разговаривал? Ах да. Мила! Он оглянулся в поисках источника голоса. Где Мила? Где вообще находится он сам?

Как где? Это же место, знакомое тебе с самого рождения. Дикая страна Россия, Нижегородская область, Ашшурский район, Слепое пятно. Центральные врата городской цитадели. Писать до востребования. Ку-ку, Гоша. Похоже, ты допрыгался.

Милена пристально уставилась на Гошу. Что-то с ним происходило. Он беззвучно шевелил губами, шаркал ботинками по полу, пальцы его, облаченные в перчатки, дергались. Взгляд Игоря впился в экран. А Иштархаддон на экране повернулся лицом к Игорю и таращился на него с видом совершенно ошеломленным, слишком живым для компьютерного юнита.

Игорь затряс головой, преодолевая сопротивление задеревеневших мышц. И кивнул.

Кивнул!

Перейти на страницу:

Все книги серии Иштархаддон

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература