Читаем Слепой охотник полностью

На переодевание ушло двадцать минут. Время поджимало воинов. Тонг Кроусол покинул поле боя около трех часов назад. Земляне в последний раз проверяли оружие и снаряжение. Тут же стояли в ряд шестнадцать лошадей. Огромные сумки с продовольствием и патронами были приторочены к седлам запасных животных.

Неподалеку расположилась толпа зрителей. Многие асканийцы недоумевали, почему обычные граждане отправляются в погоню за бандитами. Наиболее догадливые утверждали, что это специальный отряд службы контрразведки. Иного объяснения удивительному факту обыватели просто не находили. Вскоре наемники сели на коней, однако в путь не трогались. Куда-то исчезли Храбров и Брендс.

Русич искал в поезде лейтенанта. Войдя в его купе, он негромко произнес:

— Офицер, у меня есть к вам деликатное дело.

— Готов выполнить любую просьбу, — поспешно ответил тасконец. — Если, конечно, она не затрагивает мою честь и интересы страны.

— Нет, нет, — проговорил Олесь. — Ни к тому, ни к другому это не имеет ни малейшего отношения. Речь идет о нашем погибшем товарище. Хоронить Олана здесь мы не хотим.

— Всех мертвецов доставят в Конингар, — вставил лейтенант.

— Совершенно верно, — подтвердил Храбров. — И я боюсь, бедняга окажется в общей могиле. А значит, найти место погребения будет нелегко. Подобный вариант нас не устраивает.

— Понимаю, — кивнул головой асканиец. — Что я должен сделать?

— Отдельная могила, небольшой каменный памятник и короткая надпись «Олан», — сказал русич, протягивая толстую пачку банкнот.

— Деньги мне не нужны, — с обидой в голосе вымолвил офицер. — Долг чести рудами не измеряется. Вы спасли жизнь сотням людей. Я перестану себя уважать, если…

— Не надо громких слов, — остановил тасконца Олесь, — Мы поступим иначе. Вы возьмете деньги на сохранение. Пригодятся — хорошо, нет — отдадите любому из моих друзей, когда отряд вернется.

Пожав плечами, лейтенант убрал банкноты во внутренний карман мундира. После некоторой паузы асканиец произнес:

— Желаю удачи! Без нее в такой экспедиции не обойтись.

Между тем, сержант Брендс, подталкивая в спину пленного шорки, вышел из-за паровоза и двинулся путешественникам. Линда извлекла пулю из плеча мутанта, и он чувствовал себя вполне сносно. Подведя бандита к лошадям, Клин грозно проговорил:

— Садись в седло! И учти, попытаешься бежать, пристрелю как паршивого тапсана. Я буду всегда за твоей спиной. Один неверный шаг, и тут же простишься с жизнью.

— Зачем нам пленник? — удивился Пол. — Раненый мутант значительно замедлит группу. Кроме того, его придется охранять. Лишние проблемы…

— Возможно, — согласился сержант. — Но Тонг наверняка потащит преследователей через территорию, принадлежащую племени шорки. А этот народ очень не любит чужаков. Заложник в данной ситуации необходим. Я бы прихватил и второго мерзавца, да он потерял чересчур много крови. На скорости же отряда присутствие разбойника не скажется. Мутанты очень выносливы.

— Тогда почему не взять еще и роксора? — уточнил Жак.

— Совсем другой случай, — пояснил Брендс. — Роксоры нападают при любых обстоятельствах. Судьба собственных сородичей их не волнует. В голодные годы кровожадные убийцы съедают стариков и детей.

Вскоре вернулся Храбров. Перекинувшись несколькими фразами с самураем, русич сел на коня.

— Пора ехать, — вымолвил Олесь. — Время не ждет.

В тот момент, когда воины пришпорили коней, к Саттону подбежал пожилой тасконец. Он буквально вцепился в ногу англичанина. Выглядел мужчина ужасно. Дорогой костюм испачкан грязью, на рубашке кровавые пятна, глаз оплыл, на лбу свежая ссадина. В первое мгновение Крис даже не узнал профессора астранского университета. От былой респектабельности не осталось и следа.

— Молодой человек! — отчаянно закричал Лендс. — Возьмите меня с собой.

От такого напора англичанин совершенно растерялся. Ему на помощь поспешил Аято. Японец внимательно посмотрел на тасконца и спросил:

— Сколько вам лет?

— Много, — честно признался ученый. — Но я не раз бывал в археологических экспедициях. Это конечно не боевые операции, но тоже не прогулка. Уверен, мои знания обязательно пригодятся. Особенно если группа столкнется с древними сооружениями. Я лучший специалист в данной области.

— Мы гонимся за опасными преступниками, — напомнил Тино. — Отряд может угодить в засаду.

— Никто не живет вечно, — спокойно заметил Лендс. — Наука для меня всегда была на первом месте. Другого шанса побывать в Южных горах просто не будет.

— Но ведь с вами жена, — возразил пришедший в себя Саттон.

— Она погибла. — Асканиец кивнул головой в сторону лежащих на насыпи трупов. — Мутанту понравилось ее колье, и негодяй, не задумываясь, застрелил Долу. Из-за паршивой побрякушки убить человека… Я не сторонник насилия, но подобных тварей надо безжалостно уничтожать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный взвод

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Космическая фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги