Темнота начала поглощать Джерри, а он стоял в её середине, окутанный Тенями. Он с отчаянием упал на колени и закричал во весь голос. Тьму разорвал свет. Тени метнулись вслед за исчезающими всполохами пепельно-серого дыма. Чёрная завеса разлетелась в стороны, как летучие мыши при виде солнца. Пелена света ослепила Джерри, и он открыл глаза.
Сначала реальность была расплывчатой, звуки – глухими и резкими. Джерри попытался осмотреться, голова гудела и казалась очень тяжёлой. Предметы начали обретать понятный облик. Он прищурился, стараясь разглядеть их. Над головой висела мощная круглая лампа и била в глаза своим неестественно белым светом. Джерри не стал долго смотреть на неё и отвернулся.
Приподняв голову, он увидел, что лежит на высокой кожаной кушетке. Вокруг, по бокам, располагались разнообразные аппараты, из которых в разные стороны торчали кабели и трубки.
В нос ударил резкий, специфический больничный дух, и Джерри закашлялся. Он предполагал, что это её запах. Лечебница была для него чем-то живым.
Джерри попытался пошевелиться, но что-то не давало ему это сделать. Он подёргал руками и почувствовал сопротивление. Его запястья и щиколотки были прикованы к перилам кушетки мягкими ремнями.
Теперь Джерри по-настоящему занервничал. Он дёргал и вертел руками, стараясь высвободиться, но у него не получалось. Ремень оставлял розоватый след, однако Джерри всё равно продолжал с ним бороться. Волна отчаяния захлестнула его.
Чья-то рука легла на его запястья, и Джерри остановился.
– Тише. Успокойся, дружок, – произнёс знакомый женский голос. – Не крутись так. Синяков себе понаставишь.
Сбоку от кушетки возникла Элисон. Её кожа под ярким белым светом стала походить на карамель. Она мягко улыбалась Джерри, но что-то в этой улыбке ему совсем не понравилось.
– Он это и так знает, – раздался грубый мужской голос. И Джерри его тут же узнал. Прямо над головой, загораживая свет лампы, нависло лицо доктора Лейдена. Джерри передёрнуло.
– Что… вы здесь делаете?! – хрипло отозвался он.
Доктор Лейден сердито на него посмотрел.
– А ты не рад меня видеть? – безразличным тоном поинтересовался он. Было понятно, что ему всё равно, какой ответ даст Джерри.
– Что происходит? – спросил Джерри.
Доктор Лейден как-то пугающе медленно улыбнулся ему. И его улыбка совсем не выглядела успокаивающей.
Ответа Джерри так и не дождался.
– Что происходит? – не выдержал он, возмущённо дергаясь – ноги и руки уже болели от ремней.
Лейден внимательно на него посмотрел каким-то изучающим взглядом.
– Я же доктор, Джерри, – сказал он. – Я здесь, чтобы вылечить тебя.
Джерри удивлённо заморгал.
– Вы не мой врач, – возразил он. – У вас нет прав лечить меня! Где доктор Грей? Где мои родители? Я хочу с ними поговорить!
Лейден покачал головой и отошёл, на мгновение ослепив Джерри светом от лампы. Он вертелся в попытках увидеть доктора, но слышал лишь его сосредоточенный голос.
– Ты во многом ошибаешься, Джерри, – говорил он. Его слова прозвучали как что-то очевидное, и Джерри невольно напрягся. – Поскольку я заведую лечебницей «Каньди-Роуд», то у меня гораздо больше возможностей, чем у обычных врачей, которые здесь работают. Я же тоже как-никак врач. И могу лечить некоторых, заинтересовавших меня пациентов.
Джерри знал, на что намекает доктор Лейден, но сама мысль об этом почему-то пугала его.
– Вы захотели лечить меня, потому что я… ваш внук? – осторожно спросил он.
Всё застыло. Звуки и шорохи смолкли. Но ответа Джерри не услышал. Он посмотрел на Элисон, надеясь, что её взгляд подскажет ему, что творится там, в недоступном для его глаз месте. Выражение её лица было напряженным и сосредоточенным, но совсем ни о чём не говорило Джерри.
Послышалось бряканье. Звук катящейся тележки. Джерри услышал приближающиеся шаги, и ему стало жутко.
Лейден снова навис над ним, старательно закрепляя какие-то провода на аппарате, стоящем с левого бока от кушетки. Элисон встала почти вплотную к столу, справа. Джерри, мягко сказать, чувствовал себя несколько неуютно.
Медсестра наклонилась над ним и улыбнулась ему усыпляющей бдительность улыбкой.
– Скажи «А», – попросила Элисон. Джерри в недоумении уставился на неё.
– «А»? – вопросительно повторил он и тут же чуть не подавился. Элисон запихнула ему в рот резиновый кляп. Джерри попытался его выплюнуть, но она придержала ему челюсть рукой.
– Не надо, – предупредила Элисон, – а то язык себе откусишь.
Джерри протестующе замычал. Но резина мешала ему сказать всё, что он об этом думал. Получались какие-то нечленораздельные (к счастью для окружающих!) звуки.
Паника в глубине души нарастала всё больше и больше, сменяясь холодной тревогой, и Джерри прекрасно понимал, что за всем этим последует.
Лейден взял электроды с железного столика и смазал их проводящей мазью. Джерри не шевелился, наблюдая за его действиями. Затем он почувствовал холод на висках и вздрогнул.
– Не бойся, больно не будет, – лукаво отозвался Лейден.
Джерри хотел грозно послать его куда подальше, но, к своему удивлению, только промычал невнятное:
– Пофол фы!