Читаем Слезы Моря полностью

Она опустила голову еще ниже.

– Что не по нраву пришлось? Не то платье на бал сшили? Жемчуг надоел? Моряков стало скучно в пучину заманивать и убивать?

– Вы думаете, они столь благородны, что заслуживают жить?

– А ты вправе решать, кто должен умереть?

– Из семнадцати, что мне попались, все пытались меня даже не убить, вовсе нет! Они желали посадить русалку на цепь, чтобы добывала сокровища! Вы бы хотели провести жизнь в клетке?

Шарлотта шипела, сверкая синими глазами, и мне захотелось потрясти головой, дабы убедиться: это все еще Лотта, моя лучшая и единственная подруга. Та, что спасла мне жизнь, два года помогала учиться и ради которой я отправилась на Заброшенный остров проходить ритуал.

– Почему ушла? – спокойно поинтересовался Алэрин.

– Замуж хотели отдать за Тритона.

– Принца Тригорья? – уточнил водный маг.

– Да.

– И? – ректор был краток.

– Он – мерзкий.

– Кто бы сомневался! Зато у наследной принцессы характер золотой, – съязвил магистр Нарис, явно вспоминая, сколько веселья ему доставили за все это время шалости Шарлотты.

– А вы бы отдали свою дочь за едва знакомого мужчину? Или сестру? Чем замужество без уважения и любви друг к другу отличается от клетки?

Голос русалки звенел, заставляя меня вздрагивать.

– Ну так давайте, смелые маги! Вяжите и вызывайте отца!

Лотта отвернулась, пряча бежавшие по щекам слезы. Я бросилась к ней, крепко обняла.

– Ты все еще со мной, Трин? – удивилась она.

– Ты же моя подруга.

– Правда? Не сердишься?

Я вздохнула. У меня самой тайн столько, что на несколько человек хватит.

– Нет, Лотта. Я тебя… понимаю.

Русалка всхлипнула и безутешно разрыдалась.

Магистр Нарис в который раз выругался, а затем сел за стол и придвинул бумагу.

– Перевожу на другой факультет. Так понимаю, чудесный браслет на способности к водной магии не влияет?

Лотта подняла на него глаза. Сейчас они у нее казались огромными и яркими, словно море в ясный день. И сама она была прекрасной, как заря, несмотря на то, что плакала.

– Вы, правда, разрешите мне остаться? – неверяще прошептала она, явно не ожидая подобного поворота.

– До первой шалости. И не смей никому показывать хвост!

– И с отцом будешь сама разбираться, – припечатал Алэрин.

– И если проявишь повадки нечисти…

Лотта вскочила, быстро пересекла кабинет, подошла к настороженному магистру Нарису, который приподнялся. Он не успел ничего сделать и предпринять. Шарлотта наклонилась и горячо его поцеловала.

Ректор рухнул в кресло, покраснел, как мальчишка, и явно пытался отдышаться.

– А у тебя, смотрю, тут все веселее и веселее, – не удержался Ал от колкости. – И когда это Военно-морская академия, гордость всего побережья и королевства, стала превращаться…

– Выпорю, – прохрипел ректор, даже не уточняя кого. И так было понятно.

Лотта благоразумно отскочила, спряталась за меня, а я нырнула за Ала. Это вышло инстинктивно, потому что в последнее время защита мага стала частью моей жизни.

– Пожалуй, я сам готов отдать ее отцу сундук с сокровищами, лишь бы он забрал свою непутевую дочь, – сказал магистр Нарис, как-то обреченно подписывая приказ о переводе Лотты на магический факультет. – Приносите клятву о неразглашении.

– А зачем она нужна? – поинтересовалась я.

– Знания – это сила, курсант Дарэ. И ее опасно давать не в те руки.

Я кивнула, посмотрела на Лотту. Магистр Нарис вытащил свиток, мы по очереди произнесли клятву, разрезав ладонь ножом, что дал ректор.

– А разве клятвы не в храмах приносят? – удивилась Лотта.

– Ее можно принести где угодно и когда угодно, Алерэ. Нарушить вы клятву в любом случае не сможете. В храмах она произносится, когда есть сомнения, не начнет ли человек искать лазейку, пытаясь отказаться от сказанного.

Мы переглянулись и ничего не сказали.

– Свободны, курсанты! Алэрин, проводишь? Ты же все равно уже уходишь.

– Мне нужно с тобой кое о чем поговорить, – отозвался водный маг.

– Опоздаешь на Совет магов.

– Боюсь, выбора нет.

Магистр Нарис нахмурился, кивнул.

Дверь за нами закрылась.

Хм… Что же может быть для Верховного мага важнее Совета магов? Да и голос у Алэрина звучал серьезно, хоть и устало.

– Трин, нам столько нужно обсудить!

Ответить я не успела, потому что перед нами упали листы с новым расписанием.

– Позвольте поинтересоваться, почему вы до сих пор не на занятии?

Голос магистра Тары заставил нас подскочить и выпрямиться.

– Нас перевели на факультет, где учатся маги, – ответила Лотта. – Изучаем расписание.

– Даже так? – преподавательница почему-то не выглядела удивленной. – Тогда отправляйтесь собирать вещи. Я пришлю за вами Леона, чтобы проводил и помог разобраться, что к чему.

Мы, естественно, не стали спорить.

– Тебя правда не волнует, кто я? – спросила Лотта, едва мы оказались в нашей комнате.

Я вытащила из шкафа вещи, бросила их на кровать.

– Нет.

– Почему?

– Да потому что ты моя подруга, Лотта! Почему я постоянно тебе об этом напоминаю?

Она быстро пересекла комнату, обняла меня.

– Прости. Что у тебя произошло? Где ты все это время пропадала? И что от тебя нужно графу Ритэ?

Я вздохнула, достала сумки и принялась складывать вещи.

– Трин! – возмутилась Лотта.

– Это долгий рассказ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слезы Моря

Похожие книги