Я подумал, что парочки, развлекавшиеся с Адамом и Фелисией, могли продолжить это дело и без нее. Тогда будет легче выяснить, кто утащил эти записи.
Фелисия покачала головой:
– Я знаю, о чем вы думаете, но вряд ли это поможет. Мы встречались еще с двумя парами. Одна из них уехала в Париж – жену перевели по службе, – и вряд ли они когда-нибудь вернутся. А со второй произошел скандал, потому что именно с этой дамочкой Адам встречался на стороне.
– На стороне?
– Именно. На всех дисках, где есть эти люди, засветилась и я, значит, Адам отдал их мне.
– Когда вы жили с Адамом, он давал ключи кому-нибудь из ваших партнеров?
Она кивнула:
– Тем, кто переехал во Францию. Адам отдал ключ мужу, чтобы они могли присматривать за домом, когда мы будем в отъезде. Он не хотел лишний раз беспокоить Люси.
– А с кем Адам и Мириам встречались в последнее время?
– Откуда я знаю?
– Вы же с Адамом до сих пор общаетесь. По крайней мере, по электронной почте.
Она чуть моргнула:
– Да, это правда. Но Мириам вряд ли об этом знала. Она бы взбесилась.
– Я видел ваше вчерашнее письмо. Вы пишете, что кому-то требуется время, чтобы что-то переварить. О чем это?
– Черт, вы и впрямь детектив. Это о Мириам. У них с Адамом возникли трения.
– Такие же, как у вас с ним? Другая женщина?
– Он ничего не говорил, но, видимо, так оно и есть. Наверно, поэтому он и повез ее в кино. Чтобы умаслить. Или разжечь былые чувства. А в итоге они сыграли в ящик.
– Как вы думаете, Адам хотел возобновить с вами отношения?
Она поперхнулась:
– Вряд ли. Что было, то прошло.
Я взглянул на дверь спальни:
– Но вы, кажется, не остаетесь в одиночестве.
Перехватив мой взгляд, Фелисия улыбнулась:
– О чем вы говорите? Я уже со счета сбилась.
Она снова взялась за стакан.
– Вы с Адамом поддерживали отношения после развода?
Фелисия пожала плечами:
– Мы остались друзьями.
– Он давал вам деньги?
Она посмотрела на меня так, словно я спросил, сколько она весит.
– Деньги?
– Помимо той суммы, которую вы получили после развода.
– Это была единовременная выплата. Но… – Она отхлебнула еще. – Он иногда подкидывал мне кое-что. Когда у меня бывали затруднения. Но втайне от Мириам.
– Вы с ним продолжали интимные отношения?
Фелисия ухмыльнулась:
– Интимные отношения. Какая прелесть. Вы хотите знать, спали ли мы до сих пор?
– Да.
Она вытянула губы трубочкой, потом поджала их снова, как бы сожалея, что прежние времена уже не вернутся.
– Иногда перепихивались, но в основном он приходил поговорить.
На ее лице появилось печальное выражение.
– Я его понимала. И всегда хорошо относилась, несмотря на все его штучки. – Она шмыгнула носом. – В сущности, это был большой ребенок. Со своими проблемами. Некоторые навешивали на него ярлыки, считали сексуально озабоченным. Но мне кажется, он просто хотел оставаться молодым. Скучал по своему байкерскому прошлому.
– А чем он занимался в прошлом?
– Вы разве не знаете?
– Нет.
– Адам был сутенером. Поставлял проституток и заколачивал на этом большие деньги. Он всегда любил женщин, так или иначе.
– Я этого не знал.
Фелисия грустно улыбнулась:
– Тогда мы с ним и познакомились. Так что не один Адам начал новую жизнь.
Глава 21
В аудитории, которая могла вместить свыше сотни студентов, сейчас сидело не более тридцати. Во время летнего семестра на лекциях было немноголюдно. Когда вошел профессор Блэкмор, студенты еще усаживались на места, выкладывали ноутбуки на складные каплевидные столы или устанавливали смартфоны на запись. Тетради и ручки здесь были не в чести.
Лет десять назад профессор пришел бы на лекцию с портфелем, плотно набитым студенческими работами, книгами и конспектами. Но сегодня он прибыл лишь с планшетом в кармане. Блэкмор заранее загрузил туда свою лекцию о Мелвилле и психологическом детерминизме и сейчас, взойдя на кафедру, лишь открыл нужный файл. Несмотря на допотопный телефон, с которого он не умел посылать сообщения, лекции он читал на уровне развития двадцать первого века.
– Садитесь, пожалуйста, – призвал он к порядку студентов.
Но многие продолжали разговаривать. Причем вовсе не о Мелвилле, психологическом детерминизме или другом академическом предмете. Нет, они просто сплетничали и строили планы на вечер. Куда пойти выпить, кому придется платить за пиццу, кто с кем спит.
Блэкмор уже сожалел, что рассказал сыщику о Джорджине.
– Надеюсь, все читали «Моби Дика», – начал профессор. – Или, на худой конец, краткое изложение романа.
По залу прокатился нервный смешок.
Блэкмор вытащил из кармана планшет и, нажав кнопку, провел пальцем по экрану.
– Одну минуточку, – пробормотал он.
Клайв Данкомб наверняка обозлится, если узнает, что он говорил с Ангусом Карлсоном. Данкомб предпочитал решать проблемы сам. И не только свои, но и чужие.
Он не любил иметь дело с местными полицейскими. Считал их неотесанной деревенщиной и часто поговаривал, что, случись метель, здешние сыщики не найдут даже собственную задницу.