Читаем Слишком глубоко полностью

Менее чем через час на горизонте появился Дарвин. Город располагался на побережье красивой гавани, за которой виднелось прекрасное синее море. Как только они приземлились, они сразу отправились в аэропорт.

— Но это невозможно, — донесся чей-то голос. — В первом классе еще должны оставаться места.

Администратор наклонился к клиенту, что-то объясняя шепотом. Эми, Дэн и Нелли спрятались за колонной. Шеп встал рядом с ними.

— В чем дело, банда? Еще один отряд кровожадных инопланетян? — с любопытством спросил он.

— Точно, — ответил Дэн.

— Мы не сможем лететь этим самолетом, — прошептала Эми.

Шеп осмотрел стоявших у стойки регистрации Изабель, Натали и Иана.

— Они не выглядят опасными, — заметил он.

— Недавно они пытались убить тебя с помощью самой ядовитой змеи в мире, — объяснил Дэн.

— Нам необходимо добраться до Явы, — сказала Эми.

Шеп покачал головой.

— Это слишком опасно, я не могу отпустить вас. Эми взглянула на дядю. В ее глазах не было мольбы, только утверждение.

— Ты сказал, что сделаешь все, что угодно, для нас.

Шеп неохотно кивнул.

— Мне все это не нравится, но так и быть. Приступаем к плану Б. Идем в комнату отдыха для пилотов.

* * *

Шеп проследовал вместе с ними в ту часть аэропорта, куда прибывали чартерные рейсы. Он прошел в обитую бархатом комнату с такой уверенностью, как если бы она ему принадлежала. Шеп осмотрелся.

— Нам везет, — прошептал он Эми, Дэну и Нелли. — Я вижу здесь кое-кого, кто обязан мне.

Они последовали за Шепом, который развязной походкой направился к высокому мужчине в форме пилота, сидящему возле окна с чашкой кофе.

— Грег! — окликнул его Шеп. — Как неожиданно встретить тебя здесь, дружище!

— Шеп! Сто лет тебя не видел! Когда собираешься найти приличную работу?

— Никогда, думаю.

Шеп быстро представил их своему приятелю.

— Понимаешь, дружище, мы оказались в безвыходном положении. Нам нужно попасть в Джакарту. И я вынужден просить тебя об услуге.

— Если помнишь, приятель, это ты мне должен услугу.

— Что? А как же помощь, которую я тебе оказал в Бриззи в прошлом году?

— Отплатил тебе тем же в Перте в декабре.

Шеп почесал затылок.

— Ну, да. Ладно, есть ли у тебя сейчас работа?

— Только что с рейса, взял три недели отпуска.

— Прекрасно! Тогда я прошу тебя о еще одной услуге, — Шеп улыбнулся своему другу. — Одолжи мне свой самолет.

* * *

Никто не понял, как Шепу удалось устроить это, но все получилось. Под видом обслуживающего персонала они избежали таможенного досмотра. Пока Шеп выяснял детали отправления, Дэн, Эми и Нелли ждали его в комнате отдыха для пилотов.

— Готово, — сообщил Шеп, потирая руки. — Все оформлено. Ангар восемь. Не могу дождаться, когда мы наконец сядем в эту реактивную роскошь. Он просто конфетка!

— Ты по-настоящему делаешь все для нас, — поблагодарила Эми. — Спасибо.

— Я делаю это также для Хоуп и Арти, — ответил Шеп. — А мы настоящая семья. Думаю, после стольких лет я понял, что это значит. Я должен еще больше благодарить вас.

— Семья, приятель, — Дэн протянул кулак дяде, и Шеп стукнул по нему своим.

— Семья, — повторила Эми и тоже стукнулась с Шепом кулаками.

Дядя откашлялся.

— Так, теперь пора садится в самолет, пока я не передумал.

Когда они вышли из комнаты отдыха для пилотов, их встретил порыв влажного ветра. Все вместе они направились к самолету. Дэн поднялся по трапу и заглянул внутрь. Салон был роскошным, сиденья обиты бархатом, напротив каждого установлен маленький экран, даже обеденная зона имелась.

— Ух, ты! — воскликнул Дэн. — Путешествие первым классом! Наконец-то!

— Перелет займет около восьми часов, — сообщил Шеп.

— Здесь наверняка полно еды, фильмов, игр, чего только пожелаешь, — Дэн повернулся к Нелли. — Спорим, раньше ты никогда не летала на таком шикарном самолете?

— Вообще-то я летала на таком из Акрона в Рейкьявик, — призналась Нелли.

— Ну и ну! — присвистнул Шеп. — Женщина-загадка, где же обучают таких нянь?

— Я просто люблю летать, — сказала на это Нелли.

— Я вижу, что мои племянники в надежных руках, — заметил ей Шеп. — Держащая себя в руках перед смертельно опасной змеей, способная управлять самолетом при любых условиях. Высший пилотаж.

Эми нахмурилась, глядя на Дэна. Каких еще сюрпризов можно ожидать от Нелли?

В этот момент несколько офицеров полиции прошли в самолет.

— Простите, сэр, — вежливо обратился к Шепу самый высокий из них. — Могу ли я просить вас показать ваши документы?

— Но мы уже прошли необходимый контроль, — удивился Шеп.

— Ваши документы, пожалуйста, — твердо повторил офицер.

Шеп похлопал себя по карманам шорт.

— Кажется, они были здесь, подождите.

— Проследуйте за нами, пожалуйста, — приказал офицер.

— Это они! Это мои детки! — раздался чей-то голос в ангаре.

Женщина в черном заспешила к ним через весь ангар, прижимая руки к груди. Дэн и Эми сразу узнали в ней Ирину. На шею она повязала шарф и надела маленькие очки без оправы.

— Вот вы где, мои пирожочки! — запричитала она. — Вы в порядке? Он не обидел вас?

— Кто должен был нас обидеть? — спросил Дэн.

— Эта женщина утверждает, что приходится вам тетей, — заявил офицер.

— Так и есть, — признала Эми. — Формально она тетя, но…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже