Брат только пожал плечами, с удовольствием приступив к трапезе и выискивая себе девочку на вечерок. А Лоркан только и делал, что наблюдал, как Эрик вокруг Розы крутится, наливая шампанского, а она ему улыбается. Нет, он не допустит, чтобы у Роуз что-то было с Эриком после всего.
В горле до сих пор был пожар. Лоркану захотелось выпить. Поэтому он с нетерпением ждал, когда начнутся танцы и откроется бар с коктейлями чуть сильнее шампанского.
— Кого присмотрел? — поинтересовался Лисандер.
— Что-то мне перехотелось танцевать, — покачал головой Лоркан. — Я пойду в бар. Хочу выпить.
— Ну, как хочешь, — пожал плечами Лис, приглашая даму.
Лоркан недовольно посматривал на то, как танцуют Роза с Эриком. Они были отдельно ото всех. А когда его рука легка на голую спину Розы, Лоркан и вовсе настолько сильно сжал бокал, что тот разлетелся вдребезги.
Алкоголь ему помог. А когда к нему за барную стойку присоединился брат, Лоркан и вовсе смог отвлечься, наслаждаясь весельем. Но тут рядом с ними сел Малфой.
Но Лоркан вдруг впервые в жизни услышал Малфоя. После фразы, что Эрик опасен для Розы. Хотелось спросить почему. Но он почувствовал себя идиотом, который будет обсуждать с Малфоем Розу. И выпитый алкоголь, вдаривший в голову, включил ревность. Малфой за нее волнуется? Эрик прав, что все же Роза с Малфоем ближе, чем кажется на первый взгляд?
Впрочем, Лоркана стали жутко раздражать оба. Хотелось обоим съездить по лицу, потому что из-за них страдала Роза. И вот Роуз оказалась рядом с ним.
Лисандер стал делать Розе комплименты, а Лоркан судорожно соображал, что хотел донести до него Малфой. Эрик опасен, но почему? Нет, подумает об этом завтра, а сейчас не даст ей больше находиться в его обществе.
Какое наслаждение было танцевать с ней. Лоркан раньше не замечал, что у нее такая нежная кожа. А когда она иногда встречалась с ним взглядом, Лоркан мог различить в голубых глазах горящие блики, именно так она улыбалась глазами.
Но МакГонагалл прервала эту сказку, забрав ее с хорьком. Лоркан тоже не хотел оставаться там ни минуты. Он вышел из Большого зала и направился во двор, проветрить голову.
— Лор, что с тобой сегодня? — спустя минут десять его нашел Лисандер.
Лоркан пересказал брату свой разговор с Малфоем.
— Я ничего не понимаю, — нахмурился Лисандер. — Ты послушал Малфоя?
— А ты сам посуди, — настаивал близнец. — Эрик последнее время очень странный… Вспомни, сколько он всего говорил про Малфоя, пихая нам эти статьи. Откуда они у него? Ведь у него были только номера с информацией о Малфое. Он не подписан на регулярной основе на эту газету. Вспомни ту ночь, когда убили Джессику. Его не было в комнате.
— Лор, ты перепил? — недоверчиво посмотрел на брата Лисандер. — Ты сравнил Малфоя с Эриком. И я больше склонен доверять Эрику. Он не принадлежит семейке убийц.
— Да как ты не понимаешь! — воскликнул Лоркан. — Мы всегда слушали Эрика, но почти никогда не слушали Розу. Наверное, она тоже что-то о нем знает… И, действительно, не просто так согласилась пойти с ним на бал и простить то, что никогда бы не простила.
— Пойдем спать, — покачал головой Лисандер и повел брата в спальню.
Все выходные Лоркан просидел в башне Когтеврана, отказываясь идти на прогулку с Лисом, Рокси и Розой.
— Давай, выкладывай, что происходит, — сказал Лисандер, когда вернулся с прогулки.
— А с чего ты взял, что что-то происходит? — без настроения спросил Лоркан, выводя какие-то слова на пергаменте.
— Ты сейчас меня пытаешься обмануть? — усмехнулся Лис. — Осмелюсь напомнить, что я чувствую тебя, как себя. Да тут и близнецом не обязательно быть, что понять, что что-то не так. Ты никогда раньше не отказывался от прогулок. Тебя на балу как подменили. Спускался на бал с братом, а за барной стойкой уже был с какой-то размазней.
— Ладно, — тяжело вздохнул Лоркан. — Я, кажется, влюбился.
— Какое громкое заявление, — Лисандер явно предвкушал подробности. — И кто она? Почему до сих пор не действуешь? На балу присмотрел?
— Она — Роуз, — Лоркан посмотрел брату в глаза.
Брови Лисандра поползли вверх, взгляд выражал непонимание, а рот открылся от удивления.
— Что? — переспросил Лисандер.
— Что слышал, — буркнул Лоркан. — Я как увидел ее в этом платье… У меня как будто глаза открылись. У тебя ничего не ёкнуло?
— Ну, да, она была очень красивая, — пожал плечами Лисандер. — Но я как-то… Она мне как сестра. Я не знаю…
— Я тоже так думал, — покачал головой Лоркан. — А теперь не могу выкинуть ее из головы.
— Слушай, это просто такой необычный образ, — пытался найти оправдание чувствам брата Лисандер. — Завтра на уроках она снова станет обычной. И твое наваждение пройдет. Что вообще с вами произошло?
— С нами? — не понял Лоркан.
— Да Эрику тоже ее платье в голову, а вернее, в другое место вдарило, — усмехнулся Лисандер. — Тоже сидит и мечтает ее вернуть. И я не хочу больше слушать твой, а вернее Малфоевский, бред, что ему что-то от нее надо. Знаю я, что вам всем троим от нее надо.