Читаем Слизеринец и гриффиндорка, огонь и лед, ненависть и любовь (СИ) полностью

Брат только пожал плечами, с удовольствием приступив к трапезе и выискивая себе девочку на вечерок. А Лоркан только и делал, что наблюдал, как Эрик вокруг Розы крутится, наливая шампанского, а она ему улыбается. Нет, он не допустит, чтобы у Роуз что-то было с Эриком после всего.

В горле до сих пор был пожар. Лоркану захотелось выпить. Поэтому он с нетерпением ждал, когда начнутся танцы и откроется бар с коктейлями чуть сильнее шампанского.

— Кого присмотрел? — поинтересовался Лисандер.

— Что-то мне перехотелось танцевать, — покачал головой Лоркан. — Я пойду в бар. Хочу выпить.

— Ну, как хочешь, — пожал плечами Лис, приглашая даму.

Лоркан недовольно посматривал на то, как танцуют Роза с Эриком. Они были отдельно ото всех. А когда его рука легка на голую спину Розы, Лоркан и вовсе настолько сильно сжал бокал, что тот разлетелся вдребезги.

Алкоголь ему помог. А когда к нему за барную стойку присоединился брат, Лоркан и вовсе смог отвлечься, наслаждаясь весельем. Но тут рядом с ними сел Малфой.

Но Лоркан вдруг впервые в жизни услышал Малфоя. После фразы, что Эрик опасен для Розы. Хотелось спросить почему. Но он почувствовал себя идиотом, который будет обсуждать с Малфоем Розу. И выпитый алкоголь, вдаривший в голову, включил ревность. Малфой за нее волнуется? Эрик прав, что все же Роза с Малфоем ближе, чем кажется на первый взгляд?

Впрочем, Лоркана стали жутко раздражать оба. Хотелось обоим съездить по лицу, потому что из-за них страдала Роза. И вот Роуз оказалась рядом с ним.

Лисандер стал делать Розе комплименты, а Лоркан судорожно соображал, что хотел донести до него Малфой. Эрик опасен, но почему? Нет, подумает об этом завтра, а сейчас не даст ей больше находиться в его обществе.

Какое наслаждение было танцевать с ней. Лоркан раньше не замечал, что у нее такая нежная кожа. А когда она иногда встречалась с ним взглядом, Лоркан мог различить в голубых глазах горящие блики, именно так она улыбалась глазами.

Но МакГонагалл прервала эту сказку, забрав ее с хорьком. Лоркан тоже не хотел оставаться там ни минуты. Он вышел из Большого зала и направился во двор, проветрить голову.

— Лор, что с тобой сегодня? — спустя минут десять его нашел Лисандер.

Лоркан пересказал брату свой разговор с Малфоем.

— Я ничего не понимаю, — нахмурился Лисандер. — Ты послушал Малфоя?

— А ты сам посуди, — настаивал близнец. — Эрик последнее время очень странный… Вспомни, сколько он всего говорил про Малфоя, пихая нам эти статьи. Откуда они у него? Ведь у него были только номера с информацией о Малфое. Он не подписан на регулярной основе на эту газету. Вспомни ту ночь, когда убили Джессику. Его не было в комнате.

— Лор, ты перепил? — недоверчиво посмотрел на брата Лисандер. — Ты сравнил Малфоя с Эриком. И я больше склонен доверять Эрику. Он не принадлежит семейке убийц.

— Да как ты не понимаешь! — воскликнул Лоркан. — Мы всегда слушали Эрика, но почти никогда не слушали Розу. Наверное, она тоже что-то о нем знает… И, действительно, не просто так согласилась пойти с ним на бал и простить то, что никогда бы не простила.

— Пойдем спать, — покачал головой Лисандер и повел брата в спальню.

 

Все выходные Лоркан просидел в башне Когтеврана, отказываясь идти на прогулку с Лисом, Рокси и Розой.

— Давай, выкладывай, что происходит, — сказал Лисандер, когда вернулся с прогулки.

— А с чего ты взял, что что-то происходит? — без настроения спросил Лоркан, выводя какие-то слова на пергаменте.

— Ты сейчас меня пытаешься обмануть? — усмехнулся Лис. — Осмелюсь напомнить, что я чувствую тебя, как себя. Да тут и близнецом не обязательно быть, что понять, что что-то не так. Ты никогда раньше не отказывался от прогулок. Тебя на балу как подменили. Спускался на бал с братом, а за барной стойкой уже был с какой-то размазней.

— Ладно, — тяжело вздохнул Лоркан. — Я, кажется, влюбился.

— Какое громкое заявление, — Лисандер явно предвкушал подробности. — И кто она? Почему до сих пор не действуешь? На балу присмотрел?

— Она — Роуз, — Лоркан посмотрел брату в глаза.

Брови Лисандра поползли вверх, взгляд выражал непонимание, а рот открылся от удивления.

— Что? — переспросил Лисандер.

— Что слышал, — буркнул Лоркан. — Я как увидел ее в этом платье… У меня как будто глаза открылись. У тебя ничего не ёкнуло?

— Ну, да, она была очень красивая, — пожал плечами Лисандер. — Но я как-то… Она мне как сестра. Я не знаю…

— Я тоже так думал, — покачал головой Лоркан. — А теперь не могу выкинуть ее из головы.

— Слушай, это просто такой необычный образ, — пытался найти оправдание чувствам брата Лисандер. — Завтра на уроках она снова станет обычной. И твое наваждение пройдет. Что вообще с вами произошло?

— С нами? — не понял Лоркан.

— Да Эрику тоже ее платье в голову, а вернее, в другое место вдарило, — усмехнулся Лисандер. — Тоже сидит и мечтает ее вернуть. И я не хочу больше слушать твой, а вернее Малфоевский, бред, что ему что-то от нее надо. Знаю я, что вам всем троим от нее надо.

 

Перейти на страницу:

Похожие книги