Она упала на колени. Вдруг, в мерцающем, дрожащем лунном свете, она увидела то, что было за падающим снегом, за холодными милями. Она увидела холм, на который взбирался Скэфлок. Он был безоружен, шатался от усталости, и собаки бежали по его следам. Их лай заполнил все небо.
Видение исчезло. Она посмотрела на стоящего перед ней.
— Ты — Один, — прошептала она, — не хочу иметь с тобой никакого дела.
— Я могу спасти твоего любимого — и я единственный, кто это может сделать, потому что он язычник. — Под взглядом его единственного взгляда она словно остолбенела. — Ты уплатишь мне мою цену?
— Чего ты хочешь? — задыхалась она.
— Скорее, псы вот-вот его нагонят!
— Я уплачу… Я…
Он покачал головой.
— Тогда клянись своей душой и всем, что для тебя снято, что, когда я приду, ты отдашь мне то, что у тебя за поясом.
— Я клянусь! — закричала она. Слезы ослепили ее. Один не мог быть так настойчив из-за обычного подарка, лекарства данного ей Скэфлоком. — Я клянусь. И пусть земля и Небеса покарают меня, если я нарушу мою клятву.
— Хорошо, — сказал он. — Тролли пошли по ложному следу, а Скэфлок здесь. Женщина, помни о своем обещании!
Тучи снова закрыли луну и стало темно. Когда тучи разогнало, Странника уже не было.
Но Фреда этого не видела. Она обнимала своего Скэфлока. А он, ошеломленный, что каким-то образом спасся от зубов собак троллей и оказался перед своей любимой, жадно целовал ее.
Глава 20
Они два дня отдыхали в пещере, прежде чем Скэфлок засобирался в путь.
Фреда не плакала, рыдания застряли у нее в горле.
— Ты думаешь, что это будет для нас как рассвет, — сказала она на второй день. — Но это ночь.
Он посмотрел на нее удивленно.
— Что ты имеешь в виду?
— Этот меч весь пропитан злом. То, что мы собираемся сделать — зло. Из этого ничего хорошего не выйдет.
Он положил ей руки на плечи.
— Я понимаю, что ты не хочешь тревожить сон своих родных. Я тоже. Но кто еще из мертвых поможет нам? Останься здесь, если ты не можешь вынести этого, Фреда.
..нет …нет, я буду рядом с тобой даже у самой могилы. Я не боюсь своих родных. Живые они или мертвые, Но мы любим друг друга; а ты любишь меня. — Фреда опустила голову, губы ее дрожали. — Послушай, ни ты, ни я, даже не подумали об этом, у меня дурные предчувствия. Совет Лиа — не добрый совет.
— А зачем ей желать нам зла?
Фреда покачала головой и не ответила. Скэфлок сказал:
— Должен признаться, что мне тоже не нравится твоя встреча с Одином. Не в его правилах назначать низкую цену, но я не могу, понять что ему нужно.
— И меч… Скэфлок, если этот сломанный меч снова будет выкован, на свет выйдет страшное зло. Оно принесет с собой нескончаемые несчастья.
— Троллям. — Скэфлок выпрямился. Его глаза вспыхнули голубым светом. — Другой дороги нет, хотя та, на которую мы встали будет тяжелой. Ни один человек не может избежать уготованной ему судьбы. Так лучше встретиться с ней смело, лицом к лицу.
— И я буду рядом с тобой. — Фреда положила голову ему на грудь, она плакала. — Я тебя прошу только об одном, милый.
— О чем?
— Не уезжай сегодня. Подожди еще один день, всего один и мы поедем вместе. — Она схватила его за руки. — Один день, не больше, Скэфлок.
Он неохотно покачал головой:
— Зачем?
Она ничего не ответила, и в ее объятиях он забыл о вопросе. Но Фреда помнила. Даже когда она крепко обнимала его и чувствовала, как бьется его сердце, она помнила, и это придавало горечь ее поцелуям.
Каким-то образом она знала, что это была их ночь — летняя ночь.
Солнце поднялось, его тусклый свет едва пробивался сквозь огромные тучи принесенные с моря. Ветер выл волком, разбивая вдребезги волны об утесы. Стемнело, и по небу разнесся далекий стук копыт, лай и визг, заглушающие шум ветра. Даже Скэфлок задрожал. Это скакал Дикий Охотник.
Они оседлали двух коней, два других везли их вещи, потому что они не собирались сюда возвращаться. К спине Скэфлока был привязан сломанный меч, завернутый в волчью шкуру. На боку у него висел меч, выкованный эльфами, в левой руке он держал копье. Оба всадника были в шлемах и кольчугах.
Фреда оглянулась на пещеру, когда они тронулись в путь. Холодной и мрачной была она, но в ней они были счастливы. Она посмотрела вперед.
— Поехали! — крикнул Скэфлок, и они пустились в галоп.
Ветер заунывно пел волынкой. Дождь со снегом и морские брызги блестели под белым мерцающим светом луны. Море неслось от горизонта и яростно бросалось на рифы и прибрежные камни. Когда волны откатывались от берега, камни скрежетали, напоминая стонущее, хрипящее чудовище. Вся ночь состояла из бури, снега, вздымающихся волн, ее шум несся в бегущие по небу тучи.
Луна поднялась выше, и не отставала от их несущихся вдоль утесов галопом лошадей.