– Каллум, а вы тоже играли в футбол в старшей школе? – спрашиваю я, пока мы наблюдаем, как команда разогревается, делая какие-то странные упражнения для ног.
– Да, был тайт-эндом[8]
.Я ухмыляюсь. Термины в американском футболе звучат непристойно.
Каллум подмигивает мне, как будто знает, о чем именно я сейчас думаю.
– А твой отец играл на той же позиции, что Рид. Дефенсив-энд[9]
.– Вы знали, что моей маме было шестнадцать, когда она встретила Стива?
Я как-то задумалась над разницей в возрасте и была немного шокирована. Каллуму сейчас чуть за сорок, и если они со Стивом вместе учились в старшей школе, значит, тот был примерно такого же возраста. Маме было семнадцать, когда она родила меня, шестнадцать – когда забеременела. Наверное, он уже тогда был настоящим бабником. Но даже так мне ни капли не легче воспринимать его смерть.
– Никогда об этом не задумывался, но ты права, – Каллум смущенно смотрит на меня. – Девушки, которые обычно сидели в барах рядом с тренировочной базой… было сложно сказать, сколько им лет на самом деле.
Я закатываю глаза.
– Каллум, мне исполнилось пятнадцать, когда я начала танцевать в стрип-клубах. Уж поверьте, я знаю, как сложно различить возраст. Просто пришла в голову мысль, вот и все.
– Стив никогда бы не стал обманывать женщину, чтобы соблазнить ее. Он был не такой.
– Я его ни в чем не обвиняю. Мама никогда не говорила ничего плохого о моем доноре спермы.
Каллум морщится.
– Я бы очень хотел, чтобы ты познакомилась с ним. Он был хорошим человеком.
Он щелкает пальцами.
– Нам нужно встретиться со старыми приятелями из «морских котиков»! Никогда по-настоящему не узнаешь человека, пока не проведешь с ним неделю в какой-то дыре посреди пустыни.
– Звучит реально жутко, – я морщу нос. – По-моему, Алекс, я приняла шопинг-туры за победу.
Он смеется.
– Справедливо. А вот и Вэлери. – Каллум встает и подзывает Вэл к нам.
Она так и сияет от радости, когда опускается на сиденье рядом со мной.
– Эй, подружка, что такое?
– Вот хорошо, твой приход спас меня от военных баек Каллума.
Видя непонимание на лице Вэл, Каллум объясняет:
– Я говорил Элле, что ей нужно встретиться со старыми приятелями ее отца из «морских котиков».
– А-а-а. Кстати, а я встречалась со Стивом. Разве я тебе не рассказывала?
– Нет. Когда? – с любопытством спрашиваю я.
– В прошлом году, на осеннем балу. – Она наклоняется вперед, чтобы посмотреть на Каллума. – Помните? Вы привезли мальчишек на вертолете.
У меня отвисает челюсть.
– Серьезно? На вертолете?
Каллум начинает хохотать.
– Я и забыл. Мы тестировали новый прототип, и Стив хотел испробовать его в деле. Мы взяли мальчиков и их подружек и, наверное, целый час летали вдоль побережья, а потом сели на территории школы. Берингера удар хватил. Мне пришлось отстегнуть кругленькую сумму на благоустройство ландшафта. – Он широко улыбается. – Но оно того стоило.
– Ничего себе! Неудивительно, что девчонки лезут по головам друг друга, только чтобы встречаться с Ройалами.
– Элла, – Каллум притворяется обиженным, – мои сыновья – воплощение мужественности. Женщину притягивает личность, а не чековая книжка.
– Можете и дальше в это верить.
Кто-то трогает Каллума за плечо, не дав ему ответить. Он наклоняется в ту сторону, и Вэл толкает меня локтем.
– А во дворце Ройалов снова все счастливы?
– Не знаю. А что, похоже, мы ладим друг с другом?
– После смерти Марии Каллум Ройал впервые пришел на игру своих сыновей, – выразительно говорит Вэл. – И я не единственная, кто это заметил. К тому же все сейчас смотрят на вас по-другому.
– То есть? – Я оглядываю толпу, но не вижу никакой разницы – в основном все те же злобные взгляды, к которым я уже привыкла.
– Вам легко друг с другом. Ты явно ему нравишься, но не в том пошлом смысле, о котором все сплетничали. Ты смеешься, он разговорчив. Не так, как было раньше. Каллум – важная шишка, и многие хотели бы заслужить его одобрение.
– Или доступ к его счету.
Вэл пожимает плечами.
– Разницы никакой. Но это может помочь тебе в школе. Если родители узнают, что их придурки третируют подопечную Каллума Ройала, то многих лишат карманных денег.
– Ну, теперь уже не так, – признаюсь я. – Самым страшным на этой неделе была пропажа моих трусиков.
– Да, слышала, для тебя это стало настоящей трагедией. – Подруга закатывает глаза. – Может, тебе следовало поискать виновного в доме?
Я ухмыляюсь.
– Риду не нужно красть мою одежду, чтобы заполучить меня.
– Ты омерзительна, – нежно говорит Вэл.
– Все равно в моей постели не было никого лучше тебя, – заверяю ее я. – Кстати, как там дела с Хиро?
– Не знаю. Он, конечно, секси и все такое, но не будоражит мою кровь.
– А Уэйд?
Вэл рассказала, что сегодня они прогуляли четвертый урок, чтобы пошалить в кладовке, но в подробности не вдавалась.