— Интервью придется отложить, лейтенант. Чтобы тебе не было совсем грустно, докладываю: усовершенствованный парализатор, который ты мне показывал, я сегодня видела в первый раз… Дашь его мне в руки — и я совершенно беспомощна. Как ребенок, — с этим сомнительным утверждением Лисс заложила руки в карманы. Спецназовцы, во главе с командиром, сопровождали ее к выходу. Молча.
В слайд-дверь на этот раз ей удалось вписаться почти безошибочно.
— Увидимся, воин.
В конце коридора Лисс оглянулась. Инстинктивно, не услышав звука закрывающейся слайд-двери. Антон стоял в проеме, как и раньше, опершись спиной о дверную раму. И смотрел ей вслед с выражением, которое, она была не уверена, что ей нравится.
— Поднять руку, тупо согнуть ее в локте и три раза ударить кулаком в дверь. Это называется стучаться, — лорд-канцлер Империи отрывается от двадцать восьмой статьи трехстороннего договора «Конфедерация — Локсия — Аккалабат», в которую он только начал вносить изменения, и грозно смотрит в направлении широко распахнутой двери.
— И тебе вечер добрый.
Главнокомандующий Аккалабата никогда не стучит в двери. «Не хотите меня видеть — запритесь», — глубокомысленно заявляет Хьелль Дар-Халем всем недовольным. Желающих спорить, как правило, не находится.
— У тебя послезавтра…
— Знаю. Уже сороковой раз в жизни. Переживаемо, — лорд Дар-Халем, перегнувшись через стол, вылавливает в углу комнаты старую медную лейку и начинает сосредоточенно поливать цветы на подоконнике.
— У нас завтра…
— Знаю. Первый раз в истории. Ты с ними справишься. Обманешь, охмуришь и обведешь вокруг пальца. В худшем случае отравишь, — Хьелль стоит спиной к лорд-канцлеру и обрывает с растений на пол сухие листья.
— Хьелль, я на тебя сержусь.
Резкий поворот на сто восемьдесят, взгляд в упор.
— Я на тебя тоже. Кто первый?
— Хьелль, ты вчера собирал Генеральный штаб. Под лозунгом «обсуждения тактики и стратегии военных Аккалабата в свете предстоящих дипломатических переговоров»… — читает Сид по мелко исписанному листочку, неизвестно откуда вдруг оказавшемуся у него в ладони.
— Так тебе доносят твои шпионы? — прерывает его маршал, делая угрожающее движение рукой.
— Да, так мне доносят мои шпионы. Потому что без них я вообще бы ничего не знал о том, что вчера происходило. Ты не удосужился не только поставить меня в известность, ты даже не запросил никаких материалов ни по составу миссии, ни по ее задачам, ни по тем дипломатическим целям, которые мы ставим в связи…
— Сид, заткнись.
Глаза лорд-канцлера округляются:
— Извини, что?
— Заткнись, пожалуйста. Потому что я тоже вообще ничего не знаю о том, что происходит, кроме того, что ты паникуешь. Паникуешь и скрытничаешь.
Сид открывает рот, чтобы возразить. Хьелль поднимает руки ладонями вверх, останавливая.
— Это ненормально, Сид. Чтобы ни происходило, какая бы очередная дипломатическая миссия ни сваливалась нам на голову, у тебя всегда за неделю до ее прибытия был готов план, с полностью расписанными ролями для всех и каждого, вся информация о том, кто, что, где, когда и зачем. Ты обычно носишься с этими бумажками как с писаной торбой, раздаешь указания направо и налево… в результате — все довольны, у нас налаженные дипломатические отношения с несколькими десятками планет, при этом ни одна из них не суется сюда со своими посольствами. Твои подчиненные летают несколько раз в год на Когнату, благодаря чему мы знаем все обо всех. Информация же об Аккалабате в классификаторе и астронете ни на йоту не увеличилась за последние годы. Твоими стараниями. Мы перешли на систему мер Конфедерации, чтобы пользоваться их кораблями, и никому ничего не должны. Это чудеса твоей дипломатии. Мне продолжать?
Сид, отвернувшись к окну, делает вялый жест рукой, означающий «как тебе угодно». Свиток с проектом договора снова лежит у него на коленях. Всем своим видом лорд-канцлер демонстрирует желание поскорее закончить разговор и вернуться к работе.
— Сид, ты хоть представляешь, в каком состоянии я явился проводить этот… консилиум? Ты голым меня туда отправил! Без штанов. Без единой бумажки с цифрами, именами, данными! Хочешь уверить меня, что на вчерашний день у тебя не было ничего, с чем я мог прийти на заседание Генерального штаба? Никаких документов, прикидок, планов? Я два раза заходил к тебе, ты даже дверь не открыл!
Лорд Дар-Эсиль медленно поднимает голову от лежащего перед ним свитка, смотрит в окно на где-то там за плотными облаками заходящее солнце.
— А у меня, Хьелль… у меня и сегодня ничего нет, — вялым голосом сообщает он. И продолжает смотреть в окно.
Лорд Дар-Халем подходит вплотную к столу и ставит на него лейку, которую до сих пор крутил в руках. Вид у лейки жалкий, бока помяты, носик изогнут на сторону. Сид откидывается на стуле, дотягивается рукой до лейки, рассматривает ее и резким махом запускает в мусорную корзину: