Читаем Случай из практики полностью

Мне с гнедым жеребчиком тоже пришлось нелегко, он вертелся и никак не желал иметь со мной дела. Чтобы с ним справляться, Лауриню, должно быть, приходилось применять немалую силу, я давно не встречала настолько дурно выезженной лошади. Хотя и хозяин был под стать коню… Впрочем, гнедой быстро понял, что у меня не забалуешь, и пошел вперед уже без выкрутасов. Рысь у него и правда была тряская, но если приноровиться, то ничего. Лауринь, похоже, тоже добился взаимопонимания с моей кобылой, так что мы продвигались вперед без особых приключений.

Если погоня и была, то она осталась далеко позади. Я, не удовольствовавшись нашей форой, оставляла позади себя маленькие, но неприятные ловушки, так сказать, облегченные версии классической "заворотки". Пока преследователи справятся с взбунтовавшимися лошадьми, времени пройдет предостаточно.

Спали мы по нескольку часов в сутки, я могу существовать так достаточно долго, да и Лауринь, судя по всему, за время службы привык обходиться без долгого сна. Лошади устали, конечно, но зато на исходе третьего дня пути мы выбрались из Леса. И, как оказалось, успели вовремя - наш отряд уже собирался покидать деревню, повинуясь оставленному мною приказу.

На капрале лица не было - судя по всему, он решил, что больше никогда не увидит своего юного начальника. Подозреваю, обо мне он волновался намного меньше (в принципе, правильно делал, я способна сама о себе позаботиться). Когда же он увидел Лауриня живым, счастью его не было предела. На лицах прочих гвардейцев читалось облегчение пополам с некоторым смущением, все же отказ выполнять приказ - это не шутки. Кроме того, пропади я в лесу, Арнелий бы головы снял с этих "охранников".

Разумеется, нас закидали вопросами вроде "как там?" и "что там?". Я отмалчивалась, сохраняя мрачное выражение лица, Лауринь только отмахивался от подчиненных. Деревенские посматривали на нас недоброжелательно, перешептывались о чем-то…

- Вот что, - произнесла я, жестом подозвав к себе господина Шениса. Судейский чиновник, измаявшийся за время моего отсутствия, обратился в слух. - Расследование я считаю оконченным. Судя по всему, сборщика податей убил какой-то местный житель, а может быть, случайный постоялец. Думаю, у них по пьяному делу вышла ссора из-за женщины. Затем убийца, осознав содеянное, попытался скрыться в лесу. Здешний лес, - я позволила себе вздрогнуть, - место неприятное. Очевидно, тут водятся серьезные хищники. Мы с лейтенантом, - я кивнула в сторону Лауриня, - видели обглоданный труп в нескольких днях пути отсюда, так, лейтенант?

- Так точно, госпожа Нарен! - отчеканил Лауринь, изобразив на лице глубочайшее отвращение.

- Скорее всего, это убийца и есть. Извините, господин Шенис, - усмехнулась я. - С собой мы его не потащили. Вам тоже в лес соваться не советую, мы сумели выйти оттуда живыми исключительно благодаря тому, что я неплохой маг.

- Но как же… - завел было чиновник, но я перебила:

- Расследование окончено, я немедленно покидаю эти места. И так уже из-за пьяной драки потеряла столько времени… Лейтенант!

- Да, госпожа Нарен?

- Распорядитесь насчет ужина. Рано утром мы отправляемся. Да, и зайдите ко мне вечером, у меня есть для вас кое-какие указания.

Лауринь, если и удивился, виду не подал, и в самом деле заявился ко мне на ночь глядя.

- Не стойте в дверях, проходите, - велела я. - Вот, возьмите.

- Что это? - удивился Лауринь.

- Ваша доля, - ухмыльнулась я. - В конце концов, вы принимали самое деятельное участие в расследовании убийства некой Райты, так что вам причитается малая часть моего гонорара. Берите, Лауринь, не ломайтесь, Фейна щедро заплатил.

Я умолчала о том, что выдать мне обещанную плату Фейна не потрудился, поэтому пришлось взять ее самой. Не оповещая об этом хозяев Замка, конечно. Что поделать, магам частенько приходится самим заботиться о себе!

Лауринь помотал головой и даже спрятал руки за спину.

- Простите, госпожа Нарен, я не могу… - выдавил он. - Я… ну…

- Вы получаете жалованье, я знаю, - кивнула я. - Хватит пререкаться, берите. Купите себе другую лошадь, что ли, на этом вашем жеребце ездить невозможно!

Тут Лауриню, похоже, пришла в голову какая-то ценная мысль, потому что лицо его внезапно просветлело.

- Благодарю вас, госпожа Нарен, - церемонно произнес он, неловко поймав брошенный ему кошелек. - Вы очень добры…

- Идите, - велела я. - Завтра на рассвете выезжаем.

Местные провожали нас куда более дружелюбно, чем встречали. Не знаю, какими именно сведениями о Лесе они располагали, но то, что эти тайны так и остались скрытыми от посторонних глаз, я думаю, их порадовало. Надо полагать, они неплохо зарабатывали, перепродавая жителям Замка зерно и прочее, что возили осенью по здешним дорогам. А я - то гадала, зачем в такой глуши поселение, да еще с постоялым двором… Теперь все встало на свои места. Недоволен остался один судейский чиновник, но тут уж я ничем помочь не могла…


Глава 14. Семейные тайны


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика