Читаем Случайность - 2 (ЛП) полностью

─ Мне нужно подстричься. Это сводит меня с ума, ─ она посмотрела на меня с волнением в глазах. ─ Хочешь пойти со мной?

Я глянула вниз на мои волосы, цвет которых был почти такой же, как у Джулианны, рыжеватые локоны, за исключением мелирования. Я заплела их в косу, потому что они были еще немного влажными после душа прошлой ночью. Обычно я собирала их в пучок или хвост, так как они постоянно вылезали. Джина подрезала их несколько раз, когда я была в начальной школе. Однажды я попыталась подстричь их сама, но это был эпический провал, так что я решила их просто отращивать. Сейчас концы доставали прямо до середины моей спины.

Уэстон посмотрел на меня.

─ Ох, да, конечно, ─ ответила я.

─ Насколько коротко? ─ спросил Уэстон, хмуря брови.

─ Настолько коротко, насколько она сама захочет, ─ кинула Джулианна, наполовину шутя.

─ Просто спрашиваю, ─ Уэстон поднял руки вверх.

─ Тогда я позвоню и запишусь. Когда тебе будет удобно?

Я пожала плечами:

─ В субботу утром?

─ Я обо всем договорюсь, ─ сказала она, ополаскивая сковородку.

Уэстон забросил последний кусочек печенья себе в рот:

─ Спасибо, Джулианна. Но мы лучше тоже пойдем.

─ Конечно. Я распакую твои вещи, Эрин. Вечером ты сможешь поставить их, где хочешь.

─ Хорошо. Спасибо, ─ сказала я, продевая руки в лямки моего рюкзака. ─ Увидимся.

─ Я… Хорошего дня, дорогая.

─ И тебе, ─ ответила я, следуя за Уэстоном к парадной двери.

Его огромный красный грузовик был припаркован у обочины перед домом, по-прежнему работает. Краска выглядела как новенькая, а покрышки блестящими.

─ Ты вчера занимался грузовиком?

─ Мне стало скучно, с тех пор, как ты переехала. Делить тебя с кем-то сложнее, чем это звучит.

─ Что же ты делал до меня? ─ спросила я.

Я дразнилась, но Уэстон сделал странное лицо. Должно быть, он проводил время с Олди и их друзьями. Он не должен был держаться подальше, уважая нужду Сэма и Джулианны, чтобы узнать их дочь.

А сейчас Олди нет, и он больше не тусовался с теми же друзьями, так что он, вероятно, чувствовал себя немного потерянным, когда я была с Сэмом и Джулианной.

Уэстон открыл дверь со стороны пассажира для меня:

─ Примерно теми же вещами. Мечтал проводить время с тобой.

Я не была уверена, пошутил он или нет. Он не улыбнулся.

Я забралась вовнутрь, а Уэстон обошел грузовик вокруг и сел на место водителя. Как только он уселся за рулем, он протянул свою руку к моей руке. Когда я взяла ее, он потянул меня за пальцы.

─ Что?

─ Иди сюда, ─ сказал он, жестом показывая мне сесть рядом с ним.

Я придвинулась и пристегнула ремень безопасности. Он вытащил свой ремень, обернул его вокруг груди и защелкнул. Затем завел машину. Уэстон вел машину до школы одной рукой, вторую он положил на сиденье у меня за спиной. Он, вероятно, водил одной рукой часто, когда был с Олди.

Внутри меня все съежилось. Мне нужно прекратить эти мысли, иначе я сама себя сделаю несчастной.

Когда мы припарковались на студенческой площадке, и пошли вместе в южную сторону здания, уже меньше людей смотрели на нас, чем неделю назад. Я все еще чувствую себя не комфортно, когда мы держимся за руки в школе, но Уэстон иногда увлекался этим.

Поначалу, было тихо, поскольку никто не беспокоил меня, что стало нормой. Брэди все еще кидал взгляды на меня, но он больше был любопытный, чем злой.

Миссис Мэрит начала урок, как только прозвенел звонок, и уже пролистала большую часть слайдов на доске, как вдруг Сара Гленн повернулась ко мне:

─ Что с ожерельем? — спросила она.

─ Девушки, как правило, носят украшения по случаю чего-то.

Она не смутилась:

─ Должно быть, Уэстон подарил его тебе. Ты носила его каждый день в течение последнего месяца.

Я проигнорировала ее. Не считая обходимым отвечать.

─ Крисси Норс сказала, что ты переехала в комнату Олди. Не страшно?

─ Нет, и нет.

─ Брэндан сказал, что Уэстон сказал, что вы уже занимались сексом в ее кровати.

Я посмотрела на нее и сузила глаза:

─ Уэстон бы так не сказал.

─ Так это правда?

─ Это отвратительно.

Ее брови выгнулись:

─ Секс с Уэстоном отвратителен?

Моя грудь прижалась к столу, когда я наклонилась к ней:

─ Ты не устала подслушивать и распространять слухи, Сара? Это не утомительно, или это, правда, все, что ты считаешь важным?

─ Дамы? ─ обратилась к нам Миссис Мэрит.

Я села в обратное положение на стуле и посмотрела вниз на книгу, положив руки на колени так, что Сара не могла увидеть, как они дрожали. Тяжелое разочарование обрушилось на меня за то, что я позволила ей зацепить себя. Что со мной не так? Я была выше этого. Это не может измениться и сейчас.

Миссис Мэрит прочитала задание, и я приступила к работе над двадцать вторым вопросом в конце главы. Сара больше не говорила со мной, и я уверена, что мои вещи были упакованы за десять секунд, до того как раздался звонок, так, чтобы я быстро могла покинуть класс.

Уэстон встретил меня около моего шкафчика и сразу заметил, что что-то было не так:

─ Брэди что-то сказал тебе?

Я помотала головой.

─ Брэндан? Мик? Это был Эндрю, да? Этот маленький кусок дерьма…

─ Нет. Никто ничего не сказал, ─ перебила его я, заталкивая мою книгу в шкафчик и достав учебник для следующего урока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Случайность

Случайность (ЛП)
Случайность (ЛП)

Эрин Истер, одну из трех девушек по имени Эрин в старшем классе средней школы Блэквелл, объединяет с одноклассницами не только имя, но и день рождения. Воспитанная невнимательной матерью-одиночкой, она держит все чувства в себе и восхищается Уэстеном Гейтсом лишь со стороны. Две другие девушки с этим именем, Эрин Олдерман и Эрин Мэстерсон, — всеобщие любимицы, дочери двух богатейших семейств в городе, чирлидерши и лучшие подруги. Все они имеют то, чего у Истер никогда не было, и не позволяют ей забывать об этом, да и свои права на Уэстона Эрин Олдерман заявила еще в восьмом классе.  Уэстон Гейтс — всеми любимый звезда-спортсмен, сын двух известных адвокатов. Каждый день он борется с давлением, связанным с его фамилией, и в тайне сопереживает Эрин Истер, которая принадлежит совершенно другому миру. Но после того, как Уэстон начинает проводить с ней вечера, он находит в себе смелость противостоять всеобщим ожиданиям и признать свои чувства... ради своего будущего и будущего Эрин.  Однако, их крошечный городок сотрясает шокирующая трагедия, из-за чего жизнь Эрин Истер переворачивается с ног на голову, тайны раскрываются и ее жизнь усложняется все больше.  Переводчик и редактор: Злата Трещева  Обложка: Изабелла Мацевич Перевод сделан для группы: https://vk.com/bdisaster Копирование без ссылки на переводчиковии группу строго ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйс   Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы / Романы
Случайность - 2 (ЛП)
Случайность - 2 (ЛП)

Эрин Истер теперь Эрин Олдерман, потому что Эрин Олдерман мертва. Во второй части этого бестселлера по версии «USA Today», мы наблюдаем за Эрин — ученицей старшей школы в маленьком городке Блэквелл, штат Оклахома. После ужасной аварии, из-за которой две одноклассницы оказались мертвы, Эрин узнала, что ее перепутали в роддоме. Вскоре после того, как она посещает дом своих настоящих родителей, Сэма и Джулианны Олдерман, превращают Эрин из изгоя в старшей школе Блэквелла в единственного ребенка одной из богатых семьей в городе. Кроме того, Вестон Гейтс, ее любовь детства, которого она неотступно преследовала, стал из мечты — реальностью. Но когда Эрин сталкивается с секретами, которые дают ей ответы на все вопросы, которые она так долго искала, она обнаруживает, что это и есть та правда, которую она никогда не хотела бы узнать. Перевод группы:https://vk.com/beautiful_disaster_club  

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы
Случайность - 3 (ЛП)
Случайность - 3 (ЛП)

Теперь, когда Эрин узнала правду о девушках, которые издевались над ней, и о парне, которого она любит, то ее время, до окончания школы, начинает протекать в тревожном и захватывающем темпе. То, что раньше было летними каникулами, теперь стало обратным отсчетом времени ее последних дней в Блеквелле. Ее родители, Сэм и Джулиана пытаются справиться со своим страхом. Они только нашли Эрин, и теперь должны отпустить ее. Напряжение зашкаливает еще больше, когда Эрин узнает, кто она на самом деле. По истечении летних дней, Уэстон все сильнее впадает в отчаяние из-за девушки, в которую он влюблен с детства. Он и Эрин поступают в разные колледжи. Его самый большой страх, что их пути разойдутся. Замучившись, пытаться устроить лучшее время, он бросает Эрин. Пытаясь оставить все в прошлом, его настроение начинает меняться ежечасно. И теперь, он понимает, что надежда — это зыбучие пески. Чем сильнее Уэстон борется, тем быстрее Эрин засасывает. Перевод группы: https://vk.com/beautiful_disaster_club

Джейми Макгвайр

Современные любовные романы

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы