— Знаешь, сколько народу погибло в той войне с обеих сторон? Более шестисот двадцати тысяч.
— Я приеду сразу, как только освобожусь, — сказала Вернис. — Бездельников — прорва, и всем в темпе подавай «Кровавую Мэри». Что у вас будет во второй половине дня? Сражение?
— Сегодня только муштра, — объяснил Чарли. — Если какие-то стычки и планировались, мне о них ничего не известно. Дамы приглашаются на чай в том случае, если на них подобающий наряд. В течение дня будут проведены показательные уроки танцев, а вечером состоится бал.
— Все шутки шутишь! — рассмеялась Вернис.
— У меня есть памятка кавалеристам, чтобы они сняли шпоры.
— А что запланировано на завтра?
— Церковная служба, опять муштра, конкурс по приготовлению пирога и битва при перекрестке Брайс.
— Я могу подождать до завтра, — сказала Вернис. — Сегодня, пожалуй, будет жарко. — Она повернулась к Дэннису: — Ты так здорово выглядишь в этой форме. Будешь ночевать в поле или приедешь домой?
Дэннис ответил, что еще не решил.
— Посмотрю, как все пойдет.
— Я не ночую в поле, — сказал Чарли, — и не ем сало. Я спросил Вернис, как, черт возьми, делают галеты. Она сказала, что берут ломти хлеба и дают им полежать пару недель на прилавке.
— Все, я ухожу, — сказала Вернис, но задержалась, взяв со стола последний номер журнала «Энквайрер». — Вот еще одна причина, из-за которой Том бросил Николь. Она высокомерна. Здесь пишут, что однажды, зайдя в «Бен и Джерри» за стаканчиком мороженого, она не встала в очередь.
Чарли сказал:
— Мне кажется, никто не обиделся. Кинозвездам не положено стоять в очередях. — Он посмотрел на Дэнниса: — Ты стоишь в очередях?
— Если я вижу очередь, — сказал Дэннис, — то иду дальше.
— Не могу вспомнить, когда я последний раз стоял в очереди, — сказал Чарли.
Вернис бросила журнал на стол.
— Ну, кинозвезды, пока. — Она помахала рукой и ушла.
Чарли отправился одеваться, а Дэннис сел завтракать. Когда Чарли вернулся в кухню, на нем была черная шляпа и форма, полученная от Джона Роу. Чарли, похоже, и не замолкал.
— Знаешь, чем люди Арлена будут там заниматься? Бухать. Не было ни одной реконструкции, на которой они бы не набухались до упаду. В первой же перестрелке они делают вид, будто их убили, потом заползают куда-нибудь в тень и дрыхнут. Сам увидишь. Но падают замертво они здорово — результат упорных тренировок. Может, остановимся где-нибудь по дороге и позавтракаем?
— Я только что съел бутерброд с яйцом и луком.
— Это, по-твоему, завтрак?
— Много народу собралось, — сказал Чарли.
Он вел свой «кадиллак» между двумя рядами припаркованных на обочинах дороги машин. Эта стоянка тянулась по крайней мере на четверть мили. На поле, через дорогу от фермы, где и должны были состояться сборы, стояло множество легковых машин, грузовиков, трейлеров, даже несколько повозок, запряженных лошадьми. Они свернули во двор фермы, где было выделено место под ВИП-стоянку. На въезде Чарли пришлось остановиться и показать пропуск. Среди машин, припаркованных вдоль сарая, Дэннис узнал «ягуар» Роберта.
— Смотри, кто у нас очень важная персона.
Чарли сказал:
— Кто бы мог подумать! — Затем спросил у Дэнниса: — Ты зарегистрировался?
— Я не знал, что это нужно было сделать.
Чарли сказал:
— Видишь стол в сарае? Подойди к нему, дай девушке десять баксов — и ты участник! И можешь сегодня ночевать в поле. — Чарли рассказал Дэннису, что поле битвы находится сразу за сараем и что лагерь южан располагается на одном его конце, а лагерь северян — на другом. Это на севере. Гражданские палатки и магазины — на востоке. — Иди в ту сторону, осмотрись. Не успеешь оглянуться, как окажешься в Америке времен Гражданской войны. — Чарли добавил, что позже найдет его, а пока ему надо разведать обстановку, выяснить, когда начинать трансляцию.
Дэннис двинулся в ту сторону, какую указал ему Чарли. Подъезжало все больше зрителей и участников. Южанин с мушкетом на плече спросил его, откуда он, и Дэннис сказал, что он из 2-го конно-пехотного из Нью-Джерси. Он прошел ряды торговцев, которые располагались вдоль границы двора фермы. Борта их трейлеров-грилей были подняты, выставляя напоказ жареных цыплят, рыбу, хот-доги и гамбургеры, различные виды сосисок, попкорн, напитки. Затем миновал ряд синих переносных туалетов, склад палаток и палаточный лагерь зрителей, в котором палатки выстроились рядами в тени старых развесистых дубов. Стало попадаться больше людей в форме, в основном южане — беспорядочное смешение всех оттенков серого, несколько кепи, но в основном бесформенные и не очень шляпы. Люди собирались в группы и разговаривали. Их винтовки стояли неподалеку в козлах. Кто-то окликнул его:
— Эй, янки, ты откуда?
И это взбудоражило Дэнниса. Вот теперь он, оказывается, янки. Он сказал, что он из 2-го Нью-Джерсийского.