Читаем Слуховая трубка полностью

Он [грешник] не может быть прощен омовением в искупительных водах моря и реки. Его зовут Сетом из племени египтян, а надо бы Нечистым во все века, пока Чаша с Живительным Духом не вернется к дочерям по имени Ариоут Тартарским.

Чтобы все его [Сета] беззаконие искупила замена души его на чужестранную [женскую], переведенную иначе как Вар-ва-ра. Чтобы она снова наполнила Чашу Живительным Духом, совершим ритуал воссоединения с желтым [золотым] рогатым богом, хранителем самого Священного Сосуда.

Изначально два духа, известные как Близнецы, были мужским и женским. От начала сущного они создали Живительный Дух и Чашу для его хранения.

Два Духа встретились, и так произошло рождение Крылатого [Пернатого Гермафродита, Сефиры].

Но пока Чаша не обрела плода и холощеные тюремщики ограждают ее от ее законного царства в тайниках самой сокровенной тайны

Эпона, Варвара, Геката.


Дети планеты забудут и не найдут тропинку лет, запамятуют новые луны и времена года, не поймут ни велений времени, ни летящих небесных тел. И будут тем самым творить мерзости, пока Чаша лежит бесплодной во власти Сета, кто суть Иегова Мститель.

Когда вместе взойдут три луны и затмят свет солнца, раздадутся стенания и скрежет костей, отлученных от корней Древа.

Узри Мудрого, похитителя ее Священного Сосуда, который хранится в путах холощеных братьев, пустым и лишенным Живительного Духа.

Горе детям земли, поклоняющимся троице людей, горе холощеным братьям, вырвавшим Чашу из Ее рук.


Этот странный текст не был скреплен печатью, но качество папируса свидетельствовало о его древнем происхождении. Следующий свиток был также не подписан и начертан неизвестной рукой.


Et volabo cum ea in coelo et dicam tunc. Vivo ego in aeternum[24]. В Рат-Конор [очевидно, название крепости, где после бегства обосновались рыцари-тамплиеры] явились чужеземцы – испанский дворянин в сопровождении дородного французского епископа из Прованса. Просили, чтобы их посвятили в члены ордена тамплиеров.


Великий магистр предварительно познакомился с путешественниками. Кандидатуру испанского дворянина дона Розалендо де Тартаро он одобрил и поручил его обучение сэру Айлену. Что же касается епископа, то решение было отложено.


В Рат-Конор произошло землетрясение, и община только-только возвращалась к нормальной жизни, нарушенной катаклизмом. Из недр земли все еще слышалось подземное ворчание.

Поговаривали, что звуки доносятся из подземелья, где сокрыты тайны.

Великий магистр собрал в восьми-угольном зале всеобщую ассамблею. Мы считали, что подземный ропот связан с тайной, и не сомневались, что Великий магистр просветит нас по поводу тревожного события.

В это время в Рат-Конор появился в поисках приюта странствующий бард, который назвал себя Талиесином.

Великий магистр сообщил нам, что подземелье тайны будет открыто впервые за двести лет. Это важное решение было принято после вчерашнего пятичасового совещания.

Бард Талиесин развлекал нас веселыми песнями о землетрясении. Он экспромтом сочинил балладу, в которой говорилось, как тайные силы ворочаются во сне, узнав, что в крепость пришла дама. Мы от души хохотали. Ни одна женщина не переступала порог Рат-Конор с тех пор, как крепость была дарована Мурхедами ордену.

Вечером мы должны тянуть жребий, кого судьба выберет спуститься в страшный подвал в одиночку, без товарищей, как того требует традиция.

Сэр Шон из Лиата станет первым рыцарем-тамплиером, кто войдет в подземелье тайны с тех пор, как двести лет назад его запечатал сэр Руфус после таинственной смерти двенадцати рыцарей ордена.

Перед этим испытанием сэр Шон из Лиата будет всю ночь медитировать у Алтаря копья.

Его очистят из Источника неизведанного, и он перепояшет себя серебряным мечом, добытым тамплиерами во время завоевания божественного подземного народа сидхе – «людей холма».

Ужасные события повергли Рат-Конор в глубокую печаль: четыре самых почетных рыцаря ордена приняли смерть.

После того как Великий магистр совершил ритуал и распечатал подземелье, каждый, попытавшийся туда войти, был необъяснимо умерщвлен.

Появлявшиеся из страшной камеры дергались в конвульсиях и твердили об ужасном рогатом призраке, блестевшем, словно начищенное золото. Затем из глаз и рта извергались потоки крови, и они проклинали Грааль.

Боже, смилостивись над их душами.

Сэр Шон из Лиата, сэр Томас Вервин, сэр Станислав Брат, сэр Уилфред Доннеган – все они наши в подземелье безвременную, страшную смерть. Они будут похоронены со всеми почестями ордена в восточном склепе.

Талиесин пел, что только женщина способна, оказавшись рядом с Рогатым богом, остаться невредимой. Неизвестный путник из потустороннего мира явится и вновь наполнит Чашу. Все это походило на речи сидхе, с которыми у Талиесина могла быть тайная связь.

К нашему великому ужасу, в чертог тайны пожелал войти дон Розалендо де Тартаро. Это было бы совершенно не по правилам, поскольку он еще не посвящен в рыцари.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги