Читаем Служанка двух господ полностью

Слишком уж прозрачный подтекст у моего интереса, и вряд ли его не поймут сидевшие за столом. Щекам стало горячо, я чувствовала себя крайне неловко со своими расспросами, но… смеяться или ехидничать никто не стал.

— Нет, — Лорес тоже налил себе чая. — К женщинам из других миров отношение неоднозначное, Яна, потому что они тоже разными бывают. С разным воспитанием, мировоззрением. И очень редко дорожки простых попаданок пересекаются с кем-то из аристократов. Но всё же, случается, — я рискнула осторожно покоситься на него и наткнулась на внимательный взгляд и лёгкую улыбку. — Ну или твой вариант, когда у кого-нибудь в доме появится женщина из другого мира.

— Понятно, — пробормотала, крайне смущённая поднятой мной же темой — теперь уже жалела.

Морвейны взрослые мальчики, и знают, что делают. Они бы не стали тащить меня на публичные мероприятия, если бы общество было настроено резко против попаданок. Хлоя права, раз закон существует, значит, всё же чудеса случаются. Что ж… Не можешь изменить ситуацию, измени отношение к ней. А ситуация такова, что я принадлежу Морвейнам со всеми потрохами. Кто-то посчитает такое положение рабским. Но никто кандалы на меня не надевает и не унижает, не издевается. Я же считаю… Чёрт, да мне наверняка будет завидовать добрая половина леди из высшего света! Что рядом с лордами я, а не они.

Значит, будут из зависти пытаться задеть, оскорбить. А школу я прошла хорошую, по злобным выпадам общества, только потому, что не похожа на остальных. Тут тоже справлюсь, тем более, я теперь не одна.

Как ни удивительно, но стало чуть легче, и задумка Морвейнов уже не казалась такой страшной. Я допила чай, поставила пустую чашку на стол, и Эрис как раз тоже закончила ужинать.

— Так, хочу сигару, твою вкусную наливочку из смородины, Эрсанн, и тогда готова буду излагать, — леди Солерн самым неприличным образом потянулась.

— Идите в бильярдную, я за наливкой, — кивнул старший Морвейн.

А вот теперь начинается самое интересное! Любопытство уже на слюну исходило, и, признаться, в азарте очередной порции новостей по расследованию я совсем забыла про то, что должна Лоресу игру. Вспомнила гораздо позже… Пока же мы переместились в уютную комнату со столом, покрытым зелёным сукном, Эрис подошла к лампе и, прикоснувшись, зажгла фитиль — помещение осветилось тёплым жёлтым светом. Лорес устроился в кресле, и пока леди Солерн доставала сигары, поманил к себе, выразительно похлопав по колену. Эх… Ладно, ладно, поздно делать вид, что мне что-то не нравится. Где-то на самой границе сознания ещё присутствовала неловкость, даже её тень, но я вообще не любила на людях демонстрировать то, что у меня внутри. А Эрис ещё не стала для меня такой привычной, что её можно не стесняться. Я Морвейнов-то ещё того, чего уж тут об их приятельнице говорить.

Я устроилась на коленях Лореса, он тут же обнял, прижав к груди. Эрис раскурила ароматную сигару и с блаженным видом развалилась во втором кресле. Для Эрсанна остался небольшой диванчик у окна, около него мы с Лоресом и сидели.

— Ох… — леди Солерн вздохнула. — Вот теперь человеком себя чувствую. И не так всё мрачно кажется, — она усмехнулась, но не слишком весело.

Так. Кажется, вести нерадостные. Мой энтузиазм слегка утих, вылезла извечная настороженность — я где-то ошиблась в своих размышлениях? Послушав меня, Морвейны пошли по неправильному пути? Очень вовремя вернулся Эрсанн с тёмной бутылкой и бокалами — два из них плыли рядом по воздуху. Он прошёл к диванчику, сел, поставил бутылку и бокалы на тумбочку, где уже стояла пепельница и открытая коробка с сигарами.

— Излагай, — кивнул лорд министр, занявшись бутылкой.

— Ну, — Эрис затянулась, выпустила клуб ароматного дыма, посмотрела в потолок рассеянным взглядом. — Поговорила я, значит, с экономкой, очень милая и бодрая бабуля оказалась. Сильно сокрушалась, что хозяйка уехала из страны, да ещё и распродала всё. Подтвердила, что леди Сигирин была беременна, — леди Солерн замолчала, сделав очередную затяжку, а Эрсанн разлил тягучую, ярко-красную настойку по бокалам. Вручил два нам с Лоресом, два оставил себе и Эрис. Потом нагнулся и самым нахальным образом положил мои ноги к себе на колени, предварительно сняв туфельки. Накрыл обнажённые ступни широкой ладонью, взял бокал, и как ни в чём не бывало, отпил глоток, глядя исключительно на Эрис. Вот… ещё один любитель прикасаться ко мне при каждом удобном случае, на мою голову! — Насчёт отца ничего не смогла сказать, леди действительно после смерти мужа вела уединённый образ жизни, да она вообще слыла особой кроткой и тихой, по словам экономки, — Эрис отпила настойки, зажмурилась от удовольствия и продолжила. — В посторонних связях не обнаружена, к мужу тоже хорошо относилась, несмотря на большую разницу в возрасте. В общем, благовоспитанная леди, — заместительница Лореса едва слышно фыркнула. — Короче, если у Сигирин и были любовники, экономка о них ничего не знает.

— Дети не берутся из воздуха, — я не удержалась от ехидной реплики, пока Эрис затягивалась сигарой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служанка двух господ

Дочь севера
Дочь севера

Опасна и неприятна магия севера, в которой не обойтись без крови, но врага лучше знать и держать его поближе. Далеко Арнедилия от севера, но многолетняя глухая вражда не может длиться вечно.Сейшесс Говорящая с Ветром приехала в столицу страны вместе со своими сородичами, знакомиться с магией соседей, попробовать свои силы на практике, и попала в отдел расследований под крылышко Эрис Солерн. И тут завертелось: расследования, светская жизнь, многочисленные новые знакомые…Вот только никому невдомёк, какая же истинная цель делегации северных, и какую роль суждено сыграть Сейшесс на самом деле. А ещё, стоило бы разобраться в запутанной личной жизни и самой Говорящей, и её напарнику, и его другу, пусть самой Сейшесс кажется, что всё понятно и просто.Третья книга по миру книг из "Служанка двух господ" и "Леди двух лордов". События происходят через год после описанных в дилогии, иногда будут мелькать знакомые лица, но главгерои — другие, книгу можно читать отдельно.

Инга Берристер , Кира Стрельникова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги