Читаем Служанка двух господ полностью

Я снова не выдержала, поступок лорда с ложной информацией возмущал до глубины души. Это... Это же случись там что, не догадайся я пойти к Хлое, крайней бы оказалась, дав в руки обоим господам роскошный повод наказать меня! Накатил запоздалый страх, я едва не передёрнула плечами. Тоже мой пунктик, боязнь ошибиться и сделать что-нибудь не так. Поэтому привычка всё дотошно проверять и перепроверять по десять раз, прежде чем показывать.

— Зачем было врать насчёт гостей? — негромким, ровным голосом спросила я, ненавидя сейчас эту небрежную ухмылку, эти проклятущие глаза, которые смотрели на меня с превосходством и... удовлетворением?

Не поняла. Гнев сменился недоумением, я заподозрила подвох.

— Молодец, Яна, а я всё думал, догадаешься или нет, — довольным голосом произнёс Эрсанн, пробежав взглядом листок. — Хлоя подсказала? Да, так пойдёт, хотя я бы оставил возможность провокации, — огорошил Морвейн-старший признанием. — Такие вечера обычно ужасно скучные, но приходится их организовывать, положение обязывает, — и тень недовольства на породистом лице.

Чего это он разоткровенничался со служанкой? Кстати, до сих пор не знаю, чем же господа лорды занимаются, куда каждый день ходят. У Хлои спрашивать стеснялась, мало ли, подумает ещё что-то не то про мою заинтересованность хозяевами. Оно мне сто лет не надо, такие слухи по дому. Похвала оказалась неожиданно приятной, но нездоровое любопытство и неудовлетворённая жажда справедливости заставили задать следующий вопрос:

— А если бы я оставила всё, как было? Вы бы поправили?

Эрсанн отложил листок со схемой, снова окинул меня взглядом, на сей раз насмешливым.

— Сама как думаешь?

Вот... самодур же! Самоуверенный и наглый!

— Зачем? — в лоб спросила я, снова наливаясь возмущением.

— В следующий раз не принимала бы так легко на веру всё, что тебе говорят, — Морвейн-старший пожал плечами. — Но ты не выглядишь легкомысленной и доверчивой, поэтому я не сомневался, что конфуза не выйдет. Ты слишком осторожная для подобных ошибок. Знаешь, всё-таки, оставь Фоулейна и леди Станвейн рядом, — лорд резко переменил тему. — Может выйти интересно.

— Как скажете, милорд, — ровно произнесла я, и даже без язвительных ноток.

Тоже мне, психолог!! Молча забрала лист с рассадкой, сделав нужную пометку, и подвинула следующую бумагу.

— Всё, что касается продуктов и меню, как и пристрастий гостей, не проверяла, — тем же тоном произнесла, хотя внутри всё клокотало.

Ненавижу, когда учат, или пытаются мною манипулировать. А этот гад именно это и делал, причём без моего на то согласия!

— Яааанааааа, — протянул Эрсанн и вдруг ухватил меня за подбородок, подавшись вперёд. — Я тебе говорил, мне проще научить нового человека тому, к чему я привык, чем объяснять правила этого дома кому-то, кто привык к другому распорядку, — пальцы лорда показались горяченными, в нос шибанул его парфюм, свежий, с лёгкими нотками цитруса и можжевельника. Приятный. — А ещё, Яна, мне не нравится твоя неуверенность в себе, думаю, именно поэтому ты постоянно ходишь хмурая и недовольная. Скрываешь тревогу и боязнь сделать что-нибудь не так. И не умеешь толком постоять за себя, — усмехнулся вдруг Эрсанн.

Это вообще к чему сейчас, эта тирада? Какая разница, насколько занижена моя самооценка?!

— Я всё равно не понимаю смысла подставы с гостями, — буркнула, опустив взгляд.

Тело напряглось, близость Морвейна пугала.

— Учись думать самостоятельно, — снизошёл до пояснения хозяин кабинета, и снова, как вчера, медленно погладил большим пальцем мою нижнюю губу. Я дёрнулась, но хватка лорда не ослабла. — Я должен быть уверен, что в доме порядок, и можно не беспокоиться о мелких досадных недоразумениях, — его голос стал мягче, приобрёл бархатистые интонации, а пальцы вдруг скользнули по шее, оставляя на коже огненный след — в душе зашевелилось беспокойство от его действий. — И что ты способна справиться самостоятельно с поручениями и затруднениями, и тебя не надо каждый раз проверять, — голос стал ещё ниже, Эрсанн провёл подушечками по ключицам, едва касаясь, и я подавилась вдохом.

Резко отодвинулась, чуть не уронив стул, сердце заколотилось в горле, и в груди закололо от нехватки воздуха. Эрсанн же, зараза такая, как ни в чём не бывало, взял следующую бумагу, никак не прокомментировав мою реакцию на его прикосновения.

Уверена, неслучайные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези