Читаем Служанка-попаданка (СИ) полностью

- Бесполезно, тебе уже никто не поможет! - злорадно усмехнулась Милада. - А я, наконец, смогу бросить эту грязную работу и быть с Гедаром!

- Да я-то вам чем помешала?!

- Ты же говорила, что память вернулась. Неужели забыла, как увидела то, что не должна была? Но госпожа Пигвис запомнила только твою дурацкую голубую брошку. У Нэды была такая же, так что она погибла по твоей вине! Из-за тебя! - Посыпались вдруг на меня непонятные обвинения.

- Ах, из-за меня?!

Пусть сил не осталось на то, чтобы дойти до двери, зато разозлилась я по-настоящему и замахнулась кинжалом, хотя бы для того, чтобы просто стереть с её лица эту отвратительную злорадную улыбку.

Теперь испуганно заверещала блондинка, а мою занесённую руку вдруг перехватили и мягко, но настойчиво обезоружили.

- Не надо, тише, всё хорошо! - успокаивающе произнёс Ригартон, буквально материализовавшийся за спиной.

- Она на меня набросилась и хотела убить! - Милада тут же попыталась выставить меня виноватой.

- А она меня отравила! - упрёк в моём слабеющем голосе был адресован в первую очередь Ригартону, не сумевшему уберечь от повторения недавнего кошмара.

- Да, я всё слышал. Довольно эффектное получилось признание, - одобрительно кивнул он, появившись в поле зрения и явно ни о чём не жалея.

- Не было никакого признания! - испуганно запротестовала Милада. - Не понимаю, о чём вы!

- Зато я, наконец, всё понял. Ваши пособники будут арестованы, ну а вам, госпожа, Висмур, целители постараются облегчить последние часы жизни. К сожалению, зелье, которое вы выпили, содержало сильный яд. Полностью нейтрализовать его действие уже невозможно, - вздохнул он, довольно плохо изобразив сочувствие, и, подхватив меня на руки, понёс к выходу.

- Вы всё лжёте, лжёте! Он не мог так поступить со мной! - испуганно повторяла за его спиной Милада, а я уже вообще не понимала, что происходит, но продолжала отчаянно цепляться за угасающее сознание.

- Я умираю?! Почему вы не зовёте целителей?! - спросила, когда мы прошли мимо помещения, где проводились все процедуры, и оказались в моей палате.

- Вы не умираете, а всего лишь засыпаете. Пока девушка была без сознания, мы успели подменить яд в перстне на сильное снотворное, вызывающее похожие симптомы, чтобы она решила, будто достигла цели, - невозмутимо заявил Ригартон, опуская меня на постель.

- То есть вы всё знали?! - слабо возмутилась я, испытывая одновременно облегчение и раздражение, потому что меня снова использовали в тёмную.

- Не знал. Догадывался, но без улик это были лишь подозрения. Теперь за доказательствами дело не станет.

- Я так и не поняла, что такого опасного увидела Риана, - призналась, с трудом подавив зевок. Мысли начинали путаться, и мне пока никак не удавалось примирить их со словами Милады.

- То же, что вы видели в своих кошмарах - убийство, ну или тяжёлое ранение Гедара Пигвиса, - всё также невозмутимо ответил Ригартон, не торопясь уходить.

Удивление от этого шокирующего заявления было таким сильным, что сонливость на некоторое время всё же сдала позиции, и сознание немного прояснилось.

- Кем?! И кто тогда учится в академии?!

- Вы что-нибудь знаете о тёте Гедара? - задал он встречный вопрос.

- Нет. Только слышала, что она лишена наследства.

- Да, отец вынужден был это сделать, когда она вступила в порочащую семью связь и родила внебрачного ребёнка. Я полагаю, именно он заменяет сейчас настоящего Гедара, от которого избавилась его мать. В академии они также заручились поддержкой Милады, поэтому фактически сразу парень подарил ей кольцо рода в знак постоянной всесторонней поддержки.

Эх, а все девчонки ей завидовали, поверив в сказку о настоящей любви, не признающей преград! Вот в том, что самозванец её использовал, я не сомневалась, однако в целом рассказ собеседника звучал как сюжет фантастического романа, в который невозможно поверить.

- Но это же нереально! Неужели никто не заметил разницы?! - не удержалась я от справедливого замечания. - Ведь иллюзии на нём точно нет - Клайверд Дрогайриз проверял его каким-то прибором. Правда, почему-то обнаружил иллюзию на мне.

- Опять этот Дрогайриз - пронырливый паршивец, - беззлобно проворчал заместитель ректора, - его бы таланты да в нужное русло... Гедар в эту академии перевёлся совсем недавно, чтобы быть ближе к больному дедушке. Не успел ни с кем близко сдружиться, так что его здесь особо не знали, а незаконнорожденный родственник, видимо, просто усилил уже имеющее родственное сходство доступными методами, вот и смог без труда сойти за брата.

- А как же дедушка? Он-то должен был увидеть разницу!

- Он сейчас большую часть времени проводит в беспамятстве и уже мало кого узнаёт, - покачал головой Ригартон. - Весьма подходящий момент для подмены наследника. Подробности узнаем позже, а пока картина складывается такая.

- Какая? - Мои мысли снова начали путаться, а глаза слипаться. - Получается, тётя Гедара напала на собственного племянника, а Риана это увидела. Женщина её заметила, но служанки в униформе обычно для всех на одно лицо, и она запомнила только брошку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сайгорос

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература