Читаем Служанка (СИ) полностью

– Господар, вы меня неправильно поняли, – попытался оправдаться наместник. – Я не хотел ничего дурного…

– Разумеется, – кивнул лорд Штефан. Он держал несостоявшегося убийцу за горло, не позволяя тому пошевелиться. – Что дурного в том, чтобы отправить своего правителя в эор?

– Ваше сиятельство, пощадите! – сдавленно выкрикнул лорд Стрен. – Я не виноват, это всего лишь недоразумение!

– Неужели? – хмыкнул арн, встряхивая наместника за шиворот, и зычно крикнул: – Валдер!

– Ваше сиятельство?

В комнату протиснулся стражник, при взгляде на которого наместник скривился и что-то еле слышно пробормотал.

– Беги за управляющим.

– Да, Ваше сиятельство, – закивал Валдер и выскочил из комнаты. Дверь скрипнула, и в коридоре послышался грохот тяжелых сапог.

– Ну а мы с вами, лорд-наместник, побеседуем, – спокойно произнес граф и подтолкнул лорда Стрена к креслу.

Я вжалась в спинку стула и затаилась, наблюдая за происходящим. Только бы арн про меня не вспомнил. Уж больно узнать хочется, что наместник скажет, как объяснится.

– Лорд Крон, уверяю вас, это ошибка, – лорд Стрен вскинул голову и попытался принять независимый вид, даже воротник камзола поправил, но пальцы лорда дрожали, а в глазах плескался страх. – Я всего лишь хотел удостовериться, что с вами все в порядке.

– И исключительно для этого приложили к моему лицу подушку, не так ли? – усмехнулся арн и спросил уже совсем другим тоном: – Сами надумали от меня избавиться или приказал кто?

Голос лорда Штефана зазвучал вкрадчиво. Только вот от вкрадчивости этой еще страшнее стало. Мне даже показалось, что сейчас перед нами не арн, а его вторая ипостась. Наместник вскинул взгляд на графа. В глазах его плескался ужас, но лорд молчал. Только дыхание стало тяжелым, да на лбу крупные капли пота выступили.

– Понятно. Значит, по–хорошему не желаете, – кивнул лорд Штефан.

Он медленно обошел кресло, в котором сидел лорд Стрен, встал за спинкой и чуть наклонился вперед. Глаза его полыхнули алым, а на руках, которые легли на плечи наместника, появились длинные загнутые когти.

Я почувствовала, как к горлу подкатил комок. И руки взмокли. Мне пришлось сжать их в кулаки, но зверь почувствовал мой страх.

– Выйди, – коротко приказал лорд Штефан, бросив в мою сторону повелительный взгляд. – Бегом! – видя, что я замешкалась, рявкнул он.

Меня словно ветром со стула сдуло. Подхватившись, выскочила за дверь, прислонилась к стене и только тогда перевела дух. Похоже, не просто так арн меня выгнал. Видать, опасается, как бы я чего лишнего не услышала. Или не увидела.

Из комнаты донесся тонкий вскрик. Мать-Создательница! Неужто это наместник? Крик стал громче, переходя в какой-то всхлипывающий вой.

– Видала, что делается? – спросил Урас – лохматый, темноволосый, с виду неповоротливый детина. Он поправил висящий на поясе меч и добавил: – Ох, полетят теперь головы по всему Стобарду! Никому от расплаты не уйти.

Я вопросительно покосилась на парня.

– А ты как думала? – продолжил тот. Видно было, что ему не терпится с кем-нибудь мыслями поделиться. – Это ж не один наместник удумал, наверняка, тут все замазаны. Ну да ничего! Ужо лорд Штефан всех на чистую воду выведет.

Глаза парня заблестели, и я с удивлением поняла, что дан Кражич сделал правильный выбор, поставив у дверей спальни графа именно Ураса и Валдера.

– Что? – переспросил стражник, заметив мой взгляд. – Дан Бранко велел, чтобы мы пропускали всех, кто к арну рваться будет.

Вот так. Одну меня ни о чем не предупредили, за арном умирающим ходить поставили. А он и не собирался умирать, смотрел, небось, как я за руку его тискаю, да посмеивался!

И тут в голове словно молния вспыхнула. А что, если лорд Штефан и меня проверить хотел? Лежал неподвижно, беспомощный на вид и не умеющий за себя постоять, и ждал, что я делать буду. Выходит, подозревает? По спине холодок пробежал. А что, если арн почувствовал обережную магию? Нет, обычные люди ее не ощущают, но то люди, а граф… Он ведь не совсем человек.

Не успела додумать эту мысль, как в коридоре послышались шаги, а вскоре и дан Кражич показался.

– Ты чего тут стоишь? – поравнявшись со мной, спросил он.

Я знаками объяснила, что арн меня выгнал. Управляющий провел рукой по волосам и устало выдохнул:

– Иди спать, Илинка. Ты здесь больше не нужна.

Не обратив внимания на Ураса, дан открыл дверь и вошел в комнату графа.

– Не завидую я наместнику, – хмыкнул стражник. – Арн из него всю душу вытрясет, до самого донышка, а управляющий остатки ухватит и веревку из них совьет.

Он довольно улыбнулся, но тут же напустил на себя важный вид и сказал:

– Ладно, иди, нечего тут стоять. Иди, кому говорено? Чего глазами хлопаешь? Слышала, что дан Кражич сказал?

Урас приосанился и посмотрел на меня свысока, а я вздохнула, развернулась и устало побрела к лестнице.

ГЛАВА 6

Перейти на страницу:

Похожие книги