Читаем Смелая пара Финли полностью

Он не мог отвести от нее глаз. Она была великолепна, и ему было все равно, растолстеет она или нет.

— Спасибо тебе, — теперь, когда румянец залил ее лицо, он стал твердым. Все, что делала эта женщина, заставляло его хотеть ее еще больше. Черт возьми, она могла бы ковырять в носу, и он бы подумал, что это мило. 

Они продолжали смотреть друг на друга, пока в магазине не зажегся свет. Алекс с беспокойством посмотрела на дверь.

— Они готовят магазин к открытию. Люди стоят снаружи и в пекарне, ожидая, когда откроется дверь.

— О, возможно, мне нужно им помочь, тут я закончила, — сказала Алекс, но он видел, что она ждет его ухода.

— Я могу прислать тебе эту фотографию, если хочешь.

— Хм, да, дай мне взглянуть на этот телефон, и я дам тебе номер. — Финли хотел задать несколько вопросов. Желание спросить, почему она не знает свой номер телефона, сказало ему о многом. Она выбросила свой старый телефон и теперь в бегах. Она также говорила о своей матери в прошедшем времени. — Назови свой номер, я добавлю тебя, а потом отправлю сообщение, и ты сможешь отправить его мне.

Финли подошел поближе и продиктовал номер своего сотового. Когда зазвонил телефон, Финли послал ей фотографию.

— Эй, Алекс, если тебе по какой-топричине понадобится помощь, ты всегда можешь позвонить мне. Я живу недалеко от гостиницы и был бы там в кратчайшие сроки.

Он понял свою ошибку, когда Алекс быстро подошла к другому концу стола.

— Как ты узнал, где я живу? — Когда его пара начала осматривать комнату в поисках выхода, потому что он стоял на ее пути к свободе, Финли быстро заговорил.

— Алекс, весь город знает, где ты сейчас живешь. Это маленький город, и когда кто-то остается здесь дольше, чем на день, это известно, потому что Шарлотта заказала бы Хейнучто-то особенное, потому что он ребенок. Когда вы вернетесь в гостиницу, будет что-то особенное для твоего маленького брата, на кровати. Так работает Шарлотта. Я знаю ее всю свою жизнь, практически; и она любит детей, и любит управлять гостиницей. Она хочет, чтобы вы вернулись, и она гарантирует, что вы отлично проведете время у нее дома, делая такие вещи, как это. Если вы пойдете в ресторан, там будут люди, называющие вас по имени.

Румянец на ее лице сменился с прекрасных розовых щек на бледный.

— О боже, они узнают нас по имени? — Алекс слегка качнулась назад, но, прежде чем она успела упасть, Финли обнял ее за талию и крепко прижал к себе.

— Все в порядке, Алекс. Никто ничего о тебе не знает. Они не знают твоей фамилии, и я никому не позволю причинить вред тебе или Хейну. — Ее мышцы были напряжены, когда он держал ее. — Я обещаю, стая защитит тебя.

Алекс, наконец, глубоко вздохнула, вдыхая его запах и то, как она обернула руки вокруг талии Финли. Он укачивал ее, пока не почувствовал, что ее тело расслабилось. Она идеально подходила ему.

— Они не смогут нас найти.

— Я позабочусь об этом. Они не найдут. Обещаю.

— Ты понятия не имеешь, что обещаешь, Финли. Я и так уже сказала слишком много. Проклятье, — Алекс отстранилась, и Финли позволил ей это. Это был прогресс, хотя она и сказала это под давлением. Теперь ему было с чем работать. Никто не тронет ни одного волоска на голове его пары.

— Я надеюсь, что в конце концов ты мне поверишь и расскажешь, но я понимаю, что ты боишься и не знаешь меня. Алекс, я не предам твое доверие, и у меня есть навыки, которые обеспечат твою безопасность. Но я должен знать, с чем имею дело. Я хочу убедиться, что вы с Хейном в безопасности. Но я могу подождать, пока ты не будешь готова рассказать мне.

— Этот город просто невероятный. Ты не можешь просто взять двух совершенно незнакомых людей и сказать им, что защитишь их. Как ты можешь говорить все это и давать обещания, которые не можешь сдержать? И ты прав, я тебе не доверяю. Я никому не доверяю, — голос Алекс стал выше, когда она нащупала стул позади себя и медленно опустилась на него. — Моя главная забота —это брат. Мне все равно, что со мной будет, пока он в безопасности.

— Я позабочусь о вашей безопасности, — сказал Финли, придвигая стул и садясь напротив нее.

Алекс рассмеялась и покачала головой.

— Финли, ты понятия не имеешь. Я могу быть серийным убийцей, а ты — моей следующей жертвой. Ты слишком доверяешь мне, совершенно незнакомому человеку.

— Ну, если так, то ты самый симпатичный серийный убийца, которого я когда-либо видел. — Его сердце болело, когда он слушал ее. Она говорила ему, что попала в беду и не стоит подходить слишком близко. Она заботится о нем. — Но у меня отличная интуиция, Алекс, и я верю, что, что бы это ни было, я могу помочь тебе. Я буду беречь тебя и мальчика.

Алекс рассмеялась.

— Вы, люди, такие странные, но вы очень подходите моему эго.

— Эй! — Они оба посмотрели на дверь и увидели Куинн и еще одну леди. Кем бы она ни была, у нее был длинный шрам от макушки головы, пересекавший щеку. Но это не умаляло ее красоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги