После того, как мы выбрали две бутылки вина, и маленький букетик цветов, мы направились к кассе. Неожиданно около газетного киоска в поле моего зрения попала обложка таблоида с фотографиями со свадьбы Джека и Кристалл, которая будто насмехалась надо мной. Мое сердце сжалось, и я не могла сделать ни шагу, так как мои ноги сильно дрожали.
Взгляд наткнулся на другие фотографии Джека и Кристалл: как они кормят друг друга тортом и позируют фотографу на свадебной вечеринке.
— Мелисса, — я попыталась позвать её, но все звуки слились в один сплошной гул.
— О, черт. Кэсс. Кэсси?
Я повернулась к ней лицом, мое тело одеревенело, а глаза наполнились слезами. Она быстро поставила наши покупки на конвейерную ленту.
— Мы возьмем это, спасибо.
— Могу я посмотреть на ваше удостоверение личности? — спросил продавец, Мелисса достала свои права из сумочки.
Я в ужасе уставилась на еще один журнала, напечатавший эту историю. Он был более востребованный, чем предыдущий. Кристалл продала свою историю не в один журнал, а в два. Что еще она сделает?
— Ты хочешь взять номер? — спросила меня Мели, пока я пребывала в шоковом состоянии.
Я сумела кое-как махнуть головой, когда девушка-кассир спросила.
— Вы знаете его? Джека Картера? Он раньше жил здесь, но сейчас он играет за Mets. Вы можете поверить, что он и его новая подружка сделали с этой несчастной девушкой? Это безумие. Я не думала, что женщины могут быть такими жестокими.
Я повернулась к ней, и множество эмоций вихрем пронеслось по моему телу. Она вздохнула, когда заметила выражение моего лица, и воскликнула.
— О мой Бог. Ты это она! Девушка Джека, Кэсси. Правильно? — её глаза сузились.
Я открыла рот, чтобы сказать Бог-знает-что, когда Мелисса опередила меня.
— Что? Кэсси живет в Нью-Йорке с Джеком. Какого черта, ей делать здесь? — она схватила чек, запихала его в сумку и, ухватив меня за запястье, потащила в сторону выхода.
— Господи, Кэсси.
Я стряхнула с себя оцепенение.
— Извини, — я извинилась, хотя не знала за что именно.
— Не надо, — Мели покачала головой. — Это было грубо.
— Добро пожаловать в мою жизнь, — я протянула руки и похлопала её по плечу.
В моем мозгу крутились мысли о Кристалл и Джеке, а также о том, что, даже уехав на другой конец страны, я не могла избавиться от того кошмара, в котором сейчас жила. Я хотела сосредоточиться на том, чтобы выглядеть счастливой и радостной при встрече с бабулей и дедулей. Я не позволю этим мыслям доминировать.
— Ты полюбишь бабулю и дедулю, Мели. Они замечательные, — я посмотрела на неё, и большая неестественная улыбка растянулась нам моем лице.
— Я не хочу их любить, — ответила она, даже не взглянув на меня.
— Что, черт возьми, с тобой не так? После того, как мы разберемся с моими проблемами, займемся твоей задницей.
Меня одарили злобным взглядом. Она остановила машину на обочине, и я выпрыгнула из неё, взволнованная от предстоящей встречи с семьей, которая ждала меня в доме. Дин выглянул из двери и его глаза встретились с моими. Я расширила глаза, и он понял, что я пыталась ему сказать, когда открыл дверь и двинулся в сторону нашей машины.
— Рад, что ты приехала, Мелисса, — он улыбнулся ей, забираю пакет из магазина.
— Ты пытался затащить меня сюда в течение нескольких месяцев, — она бросила в мою сторону гневные взгляды.
Что за черт?
— Кэсси? — раздался из открытого окна голос бабули.
— Котенок уже здесь? — послышался следом голос дедушки.
Я стрельнула бровями в сторону Дина.
— Котенок? — спросила я со смехом.
— Не спрашивай. Он начал называть тебя так, как только ты уехала. Мы решили, что это весело, поэтому не поправляем его.
Дин открыл для нас дверь, я зашла внутрь, и моё сердце наполнилось любовью. С моего последнего визита здесь ничего не изменилось, за исключение трех новых черно-белых фотографий на стене.
Мелисса указала на них.
— Кэсс, ты сделала эти фотографии, правильно?
— Ага, — ответила я, улыбаясь, прежде чем бросила многозначительный взгляд на Дина. Я повернула голову, отмечая новое портретное фото. Оно было сделано в тот день, когда Джек подписал контракт с Diamondbacks. На фото запечатлено пять человек, и я одна из них.
— Вы почти как семья, — сказала Мелисса, рассматривая фото.
Если бы сердце могло увеличиваться в размерах, то мое было бы уже невероятно огромным. Я чувствовала себя в большей степени дома, вместе с этой семьей, чем со своей собственной.
Забрав пакет из рук Дина, я направилась в сторону кухни.
— Я покажу тебе дом, — Дин схватил Мелиссу за руку, оставляя меня одну.
Бабушка и дедушка сидели за столом и пили кофе. Бабушка вскочила со стула и направилась ко мне с вытянутыми руками.
— Ох, Кэсси. Как хорошо увидеть тебя. Мы скучали по тебе. — Она поцеловала меня в щеку и обнял так крепко, как только могли её хрупкие руки.
— Я тоже по вас скучала. Вот, я принесла вам это, — я протянула цветы и вино.
— Котенок здесь! — практически прокричал дедушка, прежде чем обхватил меня своими здоровенными руками. От его одежды исходил запах табака.
Я вдохнула этот запах, который напомнил мне тот момент, когда мы были здесь с Джеком.