Лицо ее скривилось в болезненной гримасе, которой не мог скрыть никакой макияж.
– Он позвонил мне и сказал, что собирается вызвать полицию. Я просто хотела увидеть своими глазами… Я знала, что Томми…
– Я позабочусь обо всем, сейчас этим и занимаюсь. Уберите пистолет и погасите свет. У нас мало времени.
Вера опустила пистолет, но так и не двинулась с места. Она снова смотрела на мертвого брата, голова и плечи ее стали содрогаться – она, кажется, плакала.
Тогда я пошел и сам выключил свет.
– Откуда ваш отец узнал о том, что здесь произошло?
– Он заезжал сюда сегодня днем.
– Что-то многовато посетителей у вашего брата после смерти.
Я подошел, тщательно вытер платком нож, вложил его в руку мертвого Мертона, чтобы остались отпечатки пальцев, и потом положил на пол прямо под его свисающей рукой.
– Отец хотел обсудить варианты выбора, которые были у Томми. Как будто у Томми были какие-то варианты, – сказала у меня за спиной Вера.
Я глянул в окно – полиции пока вроде бы не было. Но даже при погашенном свете нас могли увидеть снаружи, поэтому я взял ее за руку и сказал:
– Нам надо уходить. Где вы оставили машину?
Но Вера даже не пошелохнулась.
– У нас будут неприятности, да?
– Ничего такого, чего нельзя было бы поправить небольшими усилиями.
Она посмотрела на меня, но я не мог разглядеть выражения ее глаз в темноте.
– Небольшими усилиями! – В голосе ее звучали истеричные нотки. – Вы знаете, что вытворял Томми? Что мы позволяли ему вытворять снова и снова!
Взяв у нее из рук сумочку и пистолет, я убрал оружие в сумочку.
– Да. Я видел его работу вчера и должен вам сказать, это выглядело гораздо хуже, чем вот эта картина.
Она снова посмотрела на брата.
– У него не было больше выбора.
– Может, не было, а может, был. Следовало вынудить его пойти в полицию и сдаться или оказать ему какую-то помощь. Как-то заставить завязать с этим. Но теперь уже не важно – теперь у него уж точно нет выбора.
– У меня больше нет выбора. И теперь…
– Не говорите сейчас ничего! Ничего больше не говорите! Ваш отец нанял меня, и поэтому я помогаю вам выпутаться из этой истории, но если услышу сейчас некоторые факты, то нам с вами придется впутать сюда представителей закона. Вы это понимаете?
Она кивнула.
Я снова глянул в окно и увидел паркующуюся на противоположной стороне улицы патрульную машину. Снова схватив ее за руку, я сказал:
– Пойдемте! У нас больше нет времени!
Теперь, когда мы услышали, как на улице хлопнули дверцы машины, Вера стала податливей и последовала за мной в кухню, стуча каблуками по деревянному полу. Войдя, полиция должна была найти в доме несчастного неряху, добровольно распрощавшегося с жизнью. Все остальное Мертон мог уладить сам. Все можно было поправить. Кроме смерти Мэнди Эрхардт. Поэтому он счел, что лучше будет, если Томми получит свое.
Мы выскользнули через кухню на задний двор, и я закрыл за нами дверь. Залитый цементом двор был буквально завален пустыми пивными банками. Ограда из цепочки имела проем для выхода в переулок. Один из копов должен был вскоре заглянуть сюда, и я хотел, чтобы мы с Верой убрались до этого.
Увлекая ее за собой за руку по переулку, я опять задал тот же вопрос:
– Где вы оставили свою машину?
– На улице. В квартале отсюда. – В голосе ее больше не звучало плаксивых ноток, и к ней даже частично вернулось самообладание.
Тогда я отпустил ее руку, так как был уверен, что сюрпризов не будет.
– Хорошо. Идите к своей машине и уезжайте отсюда поскорее.
– А вы что будете делать?
– Вам это важно знать?
Она не ответила. Мы были уже в конце переулка, выходившего на соседнюю улицу. Она забрала у меня свою сумочку и ушла, не произнеся больше ни слова. А я направился в противоположную сторону, чтобы сделать круг и вернуться на Уэст-Маркет. Там я перешел на другую сторону к своей машине, чтобы создать видимость, будто только что приехал.
Глава 32
Двое полицейских в форме пока еще топтались на крыльце. А может быть, они уже успели заглянуть на задний двор и вернулись. Они снова постучали в дверь – довольно громко, потому что я слышал их даже с полдороги. Все остальные звуки в квартале почему-то сразу стихли при появлении патрульной машины.
Я хотел дождаться, когда они зайдут в дом, и тогда уже уехать. Но не успел я сесть в свой «паккард», как рядом с патрульной машиной остановилась еще одна – без каких-либо опознавательных знаков. Я помедлил немного и направился к ней. Из машины вышел Сэмьюэлс. Один. Когда я подошел, он спросил:
– Кто вызвал полицию? Вы?
– Нет. Я только вас вызывал.
– А что здесь происходит?
– Думаю, этот парень – ваш клиент. А больше ничего не знаю.
Сэмьюэлс направился к дому. Мы с ним снова были друзьями.
– Офицеры, – обратился он к топтавшимся на крыльце копам. – Я – детектив Сэмьюэлс из отдела расследования убийств и грабежей. В чем здесь дело?
– Да вот, поступил звонок о возможном проникновении. Дома никого нет, никто не отзывается.
Этот «звонок о возможном проникновении» мне особенно понравился.