Читаем Смерть и солнце полностью

- Помолчите. Вы себя не видите со стороны. А я имел подобное несчастье. Допускаю, что вы упивались вашей ролью стойкого страдальца неосознанно, однако вы ей упивались.

На сей раз Крикс в самом деле промолчал.

- Ага, мне кажется, вы начинаете задумываться... Это обнадеживает. Вы устали?

- Нет, - ответил Рикс, и запоздало испугался, что наставник снова обвинит его в браваде, так как им обоим было очевидно, что устал он просто зверски.

Но Мастер-со-Шрамом ограничился словами:

- Тогда потрудитесь сделать так, чтоб ваш меч не ходил ходуном... Скажите: что вы думаете делать после окончания Лакона?

Крикс считал, что Вардос уже не способен его чем-то удивить, однако каждый новый поворот беседы неизменно приводил его в недоумение. Он молча смотрел на Нетопыря, не зная, что ответить.

- Можете мне ничего не говорить, если хотите, я не требую от вас какой-то откровенности, - пожал плечами Вардос. - Однако вы не лорд, и жить за счет доходов от своих земель не сможете. А следовательно, у вас есть только два пути - либо отправиться в одну из приграничных марок, либо вступить в Орден.

- Ну и что? - спросил "дан-Энрикс" осторожно, уже чувствуя, что Нетопырь готовится сказать очередную гадость.

- Да то, что при такой манере поведения вы и недели не продержитесь ни там, ни там! - сказал наставник жестко. - И в имперской гвардии, и в гарнизоне от любого человека прежде всего требуется хладнокровие и дисциплина - то есть как раз то, чего у вас в помине нет.

Крикс молча смотрел на Мастера-со-Шрамом, из последних сил удерживая меч.

- Ну а теперь ответьте на вопрос, который я вам задал с самого начала. Чего я хочу от вас добиться?

- Чтобы я не делал глупостей, - ответил Рикс.

- Я начинаю думать, что вы не настолько безнадежны, как мне показалось. Опустите руку.

Лейда поднялась на ноги и отряхнула выпачканные в грязи штаны. Выполнить перекат опять не удалось. У Рикса это выходило удивительно непринужденно, с какой-то почти кошачьей грацией. И меч ему нисколько не мешал. Лейде свой пока приходилось класть на землю, чтобы ненароком не выбить себе глаз. Она нагнулась за мечом, гадая, сколько еще времени пройдет, прежде чем у нее начнет хоть что-то получаться. Энониец, правда, говорил, что у нее уже выходит лучше, чем у новичков в Лаконе, прислупивших к обучению одновременно с ней, но Лейда не могла знать, действительно ли он так думает, или же просто хочет ее подбодрить.

Лейда встала в стойку, мысленно перебирая те движения, которые "дан-Энрикс" показывал ей в последний раз. Обычно они фехтовали здесь же - на площадке за дворцовыми конюшнями. Если даже кто-то из спешивших мимо слуг и узнавал в Лейде аристократку из дворца, то ни один не был настолько глуп, чтобы как-нибудь выказать свою осведомленность.

Лейда развернулась, отразив воображаемый удар... и замерла, увидев шагах в десяти своего отца.

Сэр Годелвейн Гефэйр смотрел на нее так, как будто бы застал ее в объятьях конюха на сеновале. Под этим взглядом Лейда особенно остро почувствовала, что волосы у нее растрепаны, а на штанах и куртке подсыхают следы грязи.

- Я думал, это просто сплетни, - сказал лорд Гефэйр с мрачным отвращением. - Мне в голову не приходило, что ты в самом деле можешь так позорить меня своим поведением.

Терять ей было уже нечего, и Лейда заставила себя вскинуть голову.

- Если держать меч - такой позор, зачем вы носите его на поясе, отец? - спросила она звонко.

"Не следует смотреть на меч противника - он сможет обмануть тебя каким-нибудь финтом. Ты должна видеть его целиком, чтобы предугадать следующее движение" - говорил Рикс. Лейда подумала, что сейчас она смотрит на отца таким же напряженным взглядом, как и на южанина во время их коротких поединков.

Несколько секунд сэр Годелвейн сверлил ее тяжелым взглядом, но потом его лицо смягчилось.

- Все-таки ты храбрая девушка... хотя и говоришь полную ерунду. Впрочем, в семнадцать лет это еще простительно. Я верю, что ты не хотела ничего дурного, Лей, но сути дела это не меняет. С этими дурацкими забавами давно пора покончить. Ты немедленно отправишься домой, и там мы подберем тебе подходящую партию среди людей, которые еще не слышали столичных сплетен... и не видели, как ты размахиваешь этой палкой. Скажи Тилле, чтобы она уложила твои вещи.

Лейда вскинула подбородок еще выше.

- Нет, отец. Элиссив еще прошлым летом сделала меня одной из своих леди. Так что я сама буду решать, куда мне ехать и что делать. Я хочу остаться здесь.

Рыцарь сдвинул брови.

- Ты сама не понимаешь, что ты говоришь. Спору нет, сэр Альверин нашел достаточно благовидный предлог для расторжения помолвки, но такие вещи все равно всегда бросают тень на девушку. Пройдут месяцы, а может, даже годы, прежде чем кто-нибудь снова пожелает сделать тебе предложение.

Кровь бросилась Лейде в лицо.

- Тем лучше! Кто сказал, что я хочу выходить замуж? - спросила она. Единственный человек, чье предложение могло ее порадовать, был на два года младше самой Лейды... и вдобавок собирался вступить в Орден.

- Так ты что, решила стать кем-нибудь вроде леди Лэнгдем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сталь и Золото

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы