Читаем Смерть идет по пятам. Вне подозрений. Кровь в бухте Бискайн полностью

— Я сказал вам, что мне необходимо было получить правдивые ответы на некоторые вопросы, — сказал Шейн, нетерпеливо махнув рукой. Он повернулся к Виктору Моррисону и спросил: — Вы выбрали вчерашнюю ночь для рыбной ловли в одиночестве. Вы уже плавали на другой берег бухты в своей лодке раньше и знали дорогу к дому Хадсонов. Это вы встретили Натали Бриггс в заднем дворе и убили ее?

— Какая чепуха, — фыркнул Моррисон. — Зачем мне убивать чью-то служанку, которую я никогда не видел?

— Я думаю, — продолжал Шейн, — она была убита потому, что знала слишком много и начала угрожать кому-то, желая вступить в долю. В частности, она, должно быть, именно тот человек который подсунул письма миссис Хадсон. Это вы договорились с ней об этом, Моррисон?

— Как бы то ни было, я ничего не знал об этих злополучных письмах.

— Три эксперта пришли к выводу, что эти письма были написаны вами. Любой суд подтвердит их показания. Кто еще мог подсунуть письма с помощью Натали Бриггс?

— Но это абсурд, — возразила Эстелла Моррисон. — Что заставляет вас думать, что письма были подсунуты?

— Я пытаюсь найти мотив убийства девушки.

— Это не так уж трудно сделать, — спокойно заявила она. — Она находилась здесь, когда были обнаружены письма, не так ли? Возможно, она шантажировала бывшую секретаршу моего мужа. Разве убийство не является признанным методом, когда имеешь дело с шантажистом?

Шейн вновь повернулся к Моррисону и угрюмо сказал:

— И все-таки я хочу знать, в котором часу вы были в бухте на своей лодке прошлой ночью?

— Мне нечего скрывать, — сердито буркнул в ответ Моррисон. — Было чуть больше одиннадцати, когда я вышел из дома.

— Вы можете это доказать?

— Разумеется, могу. Гарри и Сильвия Баннерманы заходили к нам поиграть в бридж. Мы закончили роббер почти в одиннадцать, и после того как они ушли, я отправился на рыбалку.

— Вы можете подтвердить это, миссис Моррисон?

— Могу. И Баннерманы тоже.

Шейн вздохнул и закурил сигарету. Во рту у него пересохло, а желудок скрутило тугим узлом. Телефон все еще не звонил, и он, как мог, тянул эту канитель.

Он повернулся к Пейнтеру и сказал:

— Я думаю, что все вращается вокруг второго комплекта фотокопий, которые были использованы для шантажа миссис Хадсон. Мы можем доказать, что Браун заказал два комплекта. — Вернитесь мысленно в тот полдень, когда были изготовлены фотокопии, — сказал он Хэмпстеду. — Помните, что Браун был старым клиентом этой компании. Не он ли заказывал фотокопии?

— Конечно. Фактически, он прошел в служебный кабинет и объяснил, что ему необходимо, попросив их выполнить заказ как можно быстрее.

Шейн глубоко вздохнул.

— В таком случае все очень просто. Браун завладел вторыми копиями без вашего ведома. И Рурке тоже не имел об этом представления.

— Значит, Браун и был шантажистом, — с важным видом подал голос Пейнтер.

— И Натали Бриггс знала об этом, — согласился Шейн. — Итак, ему пришлось убить Натали, чтобы не выделять ей долю.

— В таком случае, — заметил Лесли Хадсон, — сегодня днем Браун совершил самоубийство из-за угрызений совести.

Шейн покачал головой.

— Я сказал, что убийца находится в этой комнате. Браун был убит, потому что только что получил из Нью-Йорка материал, которым можно было воспользоваться для дальнейшего шантажа.

Глава 21

Важный телефонный звонок

— На кого? — яростно потребовал ответа Пейнтер. — Я посажу вас в тюрьму за то, что вы утаиваете сведения об убийстве.

Шейн пожал плечами.

— Вскоре мы коснемся этого вопроса. — Он спросил Пейнтера: — Во сколько был убит Ангус Браун?

— Около четырех часов. Возможно отклонение в полчаса в ту или иную сторону.

Шейн обратился к Кристине:

— Что вы делали после того, как я ушел от вас сегодня днем? Вид у миссис Хадсон был встревоженный.

— Я поднялась к себе и находилась в комнате до тех пор, пока Лесли не вернулся домой. Флойд может подтвердить это. Я заперлась в комнате изнутри.

— И вы не слышали, что здесь находился кто-то, пока сидели в своей комнате?

— Послушайте, Шейн, — сердито возразил Лесли Хадсон. — Мне не нравится ваш тон и оскорбительные намеки.

— Как бы не так, — резко ответил Шейн. — Если вы не знаете, что ваш братец отравляет жизнь вашей жене, то наступило время сказать вам об этом. Шейн быстро повернулся к миссис Хадсон. — Вы поднялись наверх, чтобы избавиться от него, не так лиг Кристина?

— Да, — ответила она. Ее щеки покрылись краской смущения.

— Почему? — Шейн вновь обратился к Флойду. — Не потому ли, что вы ожидали Ангуса Брауна и не хотели иметь свидетелей этой встречи? Вы уже решили убить его и выбросить тело в воду?

— Я не понимаю, о чем вы говорите. Я не знал никакого Брауна, — угрюмо ответил он.

— Но вы были здесь, внизу, наедине с собой, между четырьмя и четырьмя тридцатью.

— Миссис Морган была где-то поблизости, — неопределенно ответил он.

Шейн спросил у Лесли Хадсона:

— А где были вы в течение этого получаса?

— На пути домой из офиса. Я был очень расстроен и поехал домой пораньше.

— Во сколько вы прибыли домой?

— Примерно в четверть пятого, — ответил он, взглянув на жену в ожидании подтверждения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже