Читаем Смерть консулу! Люцифер полностью

— Что означает эта пантомима, гражданин министр? — спросил он.

— Она означает, генерал, что я хотел остановить вас в ту самую минуту, когда вы готовы были взять на себя обязательства, которые вы не в состоянии исполнить.

— Это почему?

— Потому что все ваши предположения опровергаются событиями.

— Виновники покушения вам известны.

— Мне известен главный из них. Соучастники также будут скоро открыты.

— Кто же этот негодяй?

— Сан-Режан.

— Товарищ Жоржа и Гида де Невилля?

— Он самый.

Бонапарт мысленно представил себе, как этот юный вандеец, гордый и сильный, говорил с ним здесь в залах Тюильри о будущности Франции и защищал права короля.

— Вы его схватили уже? — резким тоном спросил Бонапарт.

— Пока нет. Но это вопрос нескольких часов. К завтрашнему дню он будет в моей власти. Я знаю, где его искать и как его захватить.

— А подстрекатели? Все эти Жоржи, Ривьеры, Полиньяки, наконец, принцы, которые приказывают совершать все эти убийства, — они-то ускользают от нас? Ну, пусть они берегутся! В один прекрасный день я не выдержу и, если нужно будет, перейду границу и захвачу кого-нибудь из этих Бурбонов. Я заставлю его судить военным судом и тут же после заседания расстрелять!

В пароксизме гнева он схватил свою шляпу, лежавшую на столе, и бросил её на пол. Затем ударом ноги он отбросил её в угол кабинета и принялся ходить большими шагами, как бы желая этим успокоить расходившиеся нервы.

В это время к первому консулу явился с портфелем его секретарь Бурьенн. Увидев брошенную на пол шляпу, он поднял её, расправил и сказал Бонапарту:

— Генерал, государственный совет уже собрался и ждёт вас.

— Хорошо. Гражданин Фуше, — уже спокойно заговорил Бонапарт, — действуйте, не теряйте времени и сообщите мне всё, что вам удастся открыть. Это дело интересует меня больше всего.

Он взял с письменного стола табакерку и, отпуская Фуше, вышел вместе со своим секретарём.

День, начатый так удачно перевозкой Сан-Режана, проходил в «Bonnet Bleu» в обычных занятиях, столь не подходивших теперь для встревоженного состояния хозяев магазина. Лербур не смел заговорить с женою о Викторе Леклере. Ему казалось опасным даже произнести это имя. Ему мерещилось, что вокруг его дома и даже среди близких ему людей создалась атмосфера подозрительности, как будто заговорщик оставил позади себя запах пороха и крови. Лербуру казалось, все покупатели имели какой-то особенный вид. Всюду видел он шпионов.

В два часа Лербур вышел из дому не по делам, как это он делал ежедневно, а чтобы послушать, что говорят, порасспросить, поговорить. Он вошёл в кафе Ламблэн, где встретил знакомых. Все негодовали. В особенности ужасала всех смерть дочери лавочника.

— Только подумайте, какая жестокость — заставить девочку держать лошадь, зная отлично, что её разорвёт на куски! Этих разбойников положительно следует искоренить. Имея дело с такими чудовищами, невольно иной раз пожалеешь, что нет больше старинных пыток!

А между тем слабость Сан-Режана, заставившая оттянуть минуту взрыва, чтобы дать этой девочке время спастись, и спасла жизнь Бонапарта. И за это общество теперь проклинало Сан-Режана. Лербур, слышавший, как Сан-Режан оплакивал гибель этого ребёнка и рыдал, говоря о нём, с тоскою слушал, как его друзья требовали самого жестокого наказания для убийцы.

Пока озабоченный Лербур всюду выслушивал негодующие разговоры парижан, его жена заперлась у себя в комнате. Ей хотелось вдали от всех предаться своему горю. Уже больше часу лежала она на диване, как вдруг кто-то громко постучал в дверь.

Вошла служанка.

— Какой-то господин желает переговорить с вами по делу...

— Направьте его к кому-нибудь из приказчиц...

— Он хочет видеть вас лично.

Эмилия поднялась с испугом.

— Кто он такой?

— Молодой человек, очень красивый и элегантный...

— Проведите его в кабинет моего мужа.

Она поправила ленту в волосах и с тяжёлым чувством направилась в соседнюю комнату. Там её ждал Виллье. Вид у него был спокойный и любезный.

— Прошу вас извинить меня, гражданка, — начал он, — в том, что я непременно хотел видеть вас лично. Мне поручено гражданином Фуше просить вас пожаловать к нему...

— К министру полиции? — воскликнула Эмилия.

— Нет, гражданка, — вежливо поправил её Виллье, — не к министру полиции, а к гражданину Фуше. Я к вам являюсь не по служебным делам, а в качестве частного лица... Я догадываюсь, что тут дело идёт насчёт ваших товаров... Гражданин Фуше сам объяснит вам...

— Я должна ехать сейчас же?

— Пожалуйста.

— Но мой муж уехал. Я одна дома...

— Через час вы уже будете опять у себя. Карета ждёт вас у подъезда.

— Следовательно, я должна ехать с вами?

— Так будет для вас удобнее. Я уполномочен проезжать без задержки мимо всех часовых, которые могли бы задержать нас.

— Могу я написать несколько слов моему мужу?

— Но для чего же? Ведь вы вернётесь раньше него...

— Гражданин, сознайтесь, что вы арестуете меня?

— Полноте! Разве за вами есть какая-нибудь вина?

Эмилия поняла, что она погибла, если она будет пугаться и продолжать разговор в таком тоне.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже