Читаем Смерть на фестивале полностью

– Да кому это интересно теперь, если убийца найден и никакого отношения не имеет к России, а Консоли убит, а вовсе не застрелился, как утверждает аутопсия, результат которой мы выдали на всю страну!

– А я не верю, что криминалисты так могли ошибиться! Это, скорее, Бобриха в погоне за сенсацией приврала, чтобы зритель окончательно обалдел.

– Но ты сама сказала, что полиция уже следила за Алессио!

– Ну да, только, как всегда, не уследила! – заметила Дана. – Не обойтись нам без помощи Капелини, это точно.

– Знаешь, что… Как только он приедет, не будем налетать с вопросами сразу. Дадим ему расслабиться, я тебе потом сама подскажу, когда можно приступать.

Лола пошла на кухню, загремела ящиками, как всегда, не помня, в какой из них положила штопор.

– То есть это я должна буду его расспрашивать? – крикнула ей Дана, снимая обертку с бутылки.

– Поверь мне, будет лучше, если ты начнешь. А я подключусь, ты не волнуйся. – Она принесла штопор, воткнула его в пробку и стала вкручивать.

Не успели они открыть бутылку, как щелкнул домофон и в конце дорожки стали разъезжаться ворота. Почему-то они сразу затихли и даже сжались, как нашкодившие котята. Шины кривоносого «Феррари» зашуршали по белому гравию. Машина повернула в сторону гаража.

«Значит, сегодня больше не поедет никуда», – с радостью догадалась Лола и разлила вино по бокалам.

– Добрый день! – Капелини вошел на террасу и чмокнул Лолу в щеку. – Дана, как дела? – произнес он исконную фразу, без которой не обходится не одно приветствие в Италии.

– Все хорошо! – ответила та, не задумываясь.

Лола помнила, что холодильник был набит разными вкусностями, приготовленными приходящей домработницей, но был ли там соус для спагетти? Капелини не садился за стол без пасты. «Господи, как же я не проверила! Если начну готовить сейчас, будет ясно, что я о нем не позаботилась, а вот этого сейчас совсем не надо…» – заволновалась Лола.

– Пообедаешь? – ласково спросила она и проникновенно улыбнулась, очень надеясь на отрицательный ответ.

– Сегодня французскую делегацию провожали, отобедали в ресторане перед их отъездом, так что не беспокойся. – По интонации стало понятно: он был уверен, что Лола и не думала беспокоиться. – А вот холодного «розе» выпью с вами с удовольствием. – Не успел он взяться за бутылку, как Лола подскочила с еще одним бокалом. Он ухмыльнулся и налил вина.

– Наслышан про вашу вчерашнюю передачу, хотя сам и не видел, не говоря уже про сегодняшний репортаж первого канала.

– Не видели! – удивленно вытаращила глаза Дана. – Как же так! Как Лола в логово врага пробралась, а как…

– С каких это пор логовом врага стали называть беседу с простым российским полицейским в обычном ресторане? – перебил Никола.

– Ну а проникнуть в дом, где произошло преступление, это вам как? – Дана не унималась.

– А здесь я не удивлен совсем, это для Лолы вообще нормальная ситуация. Правда? – Он подвинулся к Лоле, обнял за талию и поцеловал в щеку.

– Что же делать, если работа у меня такая? – буркнула Лола, вспомнив, как ее на пару отчитывали мама и Капелини.

Никола смаковал вино, прислушиваясь к пению птиц, и журналистки застыли в ожидании.

– Было несколько версий у полиции в связи со смертью Ванессы, одна из них связана с работой ее отца Сабрино, – начал бывший следователь.

Лола боялась раскрыть рот, чтобы не спугнуть Капелини, который без каких-либо просьб и подсказок приступил к рассказу. Она только слушала и услужливо подливала вино. Не успела она сделать незаметный знак Дане, чтобы не встревала, как та выпалила:

– Это у какой полиции, у итальянской? То есть она все-таки занималась этим делом?

– Скажем так – начала расследование, – невозмутимо проговорил Капелини. – Семья Мацоли заявление написала под неусыпным руководством адвоката, Лола своими репортажами из России всю Италию взбаламутила, поэтому официальные органы обязаны ответить. Так вот, – Капелини обвел глазами присутствующих и не спеша продолжил, – там у них в Сицилии местная мафия Долину Храмов к рукам прибрала, а на этот музей под открытым небом, как выяснилось, государство выделяет неимоверно огромные суммы, большая часть из которых идет в карман боссу. А тут нашелся честный человек и про это безобразие написал куда следует. Заподозрили почему-то отца Ванессы. Возможно, потому, что он сразу занял жесткую позицию и на допросах, что знал, рассказал: про «мертвые души», про реставрацию, которая ведется только по документам или делается по завышенным тарифам, про свадьбы, которые устраивают в Долине за сумасшедшие деньги, которые все оседают у мафии, и много еще о чем.

– Никогда бы не подумала, что на историческом комплексе так можно руки нагреть, – удивилась Лола.

– Я видел эти цифры – суммы выделяются необоснованно гигантские. Этим тоже занялась налоговая полиция.

– А бедная девушка тут при чем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование за чашечкой кофе

Под итальянским солнцем
Под итальянским солнцем

Новость прогремела по всей Италии – в маленьком сонном городке на берегу моря, где никогда ничего не происходит, пропала юная девушка. Некоторые убеждены – ветреная миловидная Беатрича просто сбежала с друзьями в Рим повеселиться! Но журналистка Лола подозревает, что дело обернется трагедией, а интуиция еще никогда ее не подводила – недаром же ей, остроумной и энергичной эмигрантке из России, удалось завоевать себе прочное место под итальянским солнцем. Чутье помогает ей прикоснуться к тайне и выдать в эфир серию сенсационных репортажей, которые повергают в шок ленивого итальянского зрителя! Вот только как теперь отвязаться от местного «мачо», темпераментного Пино на «Альфа Ромео»?

Ольга Михайловна Гаврилина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы