Читаем Смерть не азартный охотник полностью

Целых два дня Джимми пребывал с разбитым сердцем, но потом начал чувствовать колоссальное облегчение и стыдиться своего горя. Его способности к рыбной ловле значительно улучшились, и теперь он секретарь синдиката. Мэтесон отказался от рыбалки на Диддере. Он и его жена занимаются садами с декоративными каменными горками и являют собой пример любящей пары.


Примечания


1


Солиситор — в Англии адвокат, дающий советы клиенту и подготавливающий дела для передачи их барристеру — адвокату, выступающему в суде. (Здесь и далее примеч. перев.)

(обратно)


2


Бизи (Busy) — занятой (англ.); прозвище сыщиков в детективных произведениях английского писателя Эдгара Уоллеса (1875—1932).

(обратно)


3


Качество на риск покупателя (лат.; юридический термин).

(обратно)


4


Кокни — лондонец, обычно выходец из низов.

(обратно)


5


Сомерсет-Хаус — здание в Лондоне, где помещается архив записей актов гражданского состояния.

(обратно)


6


Искаженное billet doux — любовная записка (фр.)

(обратно)


7


На открытом воздухе (ит.).

(обратно)

Оглавление


Глава 1

«ГЕРБ ПОЛУОРТИ»


Глава 2

ПТИЦЫ И РЫБЫ


Глава 3

ДОКТОР ЛЭТИМЕР


Глава 4

ДЖИММИ РЕНДЕЛ


Глава 5

ВСТРЕЧА НА ДОРОЖНОМ УГЛУ


Глава 6

УБИЙСТВО


Глава 7

СУПЕРИНТЕНДЕНТ УАЙТ И МАЙОР СТРОУД


Глава 8

ВДОВА


Глава 9

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ


Глава 10

ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ

(продолжение)


Глава 11

«ОБРАТИТЕСЬ В ЯРД!»


Глава 12

ИНСПЕКТОР МАЛЛЕТ ИЗУЧАЕТ МЕСТНОСТЬ


Глава 13

ФИЛИП КАРТЕР


Глава 14

ЛИЧНЫЕ БУМАГИ


Глава 15

СНОВА МИССИС ЛАРДЖ


Глава 16

СМЕТА № 46 802


Глава 17

ДИДБЕРИ-КЕМП


Глава 18

ДЖИММИ И ПЕРСОНА ИЗ СКОТЛЕНД-ЯРДА


Глава 19

СМИТЕРС И ИСКУССТВЕННАЯ НАЖИВКА


Глава 20

РАЗГОВОР В КЕНСИНГТОНЕ


Глава 21

СОВЕЩАНИЕ В КРЭБХЭМПТОНЕ


Глава 22

СНОВА У ПРИГОРКА


Глава 23

ОФОРМЛЕНИЕ СЦЕНЫ


Глава 24

ОБЪЯСНЕНИЕ


Глава 25

ВЫВОД

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже