Читаем Смертельный Дар. Безумства Королей полностью

Тогда Декар заставил своих усталых людей, отдыхающих поблизости, отдельно от остальных людей, бросить все и бежать на укрепления – рубить детские тела. Они выстояли, но Декар на всю жизнь запомнил пустые взгляды возвращавшихся солдат.

«Может, Всеединый и в самом деле отвернулся от нас, – подумал генерал, переступая оторванную детскую ногу. – Раз допустил такое».

Солдаты, Щиты Короны, отряд, посланный канцлером в помощь, и добровольцы – замыкающая часть всего отряда Декара, сошли с моста и остановились в этом кровавом озере. То и дело слышались приглушенные молитвы.

«Всеединый, как же нас мало! – обреченно подумал Декар, окидывая взглядом стоявших в ожидании его приказов людей. – Да и те, что есть…»

Флэймдор видел – слишком многие из мужчин, с которыми ему предстояло смертельное испытание, то и дело бросали по сторонам тревожные или испуганные взгляды, нервно вздрагивали от каждого резкого звука, источником которого непременно оказывались сами же воины, и судорожно сжимали рукояти мечей. От таких людей в опасный момент можно было ожидать чего угодно, вплоть до паники и побега. Но Декар понимал, что винить Щиты Короны и добровольцев было не в чем. Они, в отличие от прекрасно обученных, но немногочисленных солдат генерала, на которых была вся его надежда, едва не впервые в своей жизни столкнулись вот так, лицом к лицу, с жуткой нежитью. Более того, сами шли в ее разинутую пасть.

Декар хотел было как-то приободрить людей, но передумал. Все слова уже были сказаны, а повторяться, да еще и в таком месте, где бравада и громкие призывы казались теперь совсем неуместными и вызвали бы еще больше вопросов и сомнений, он не хотел.

Начинающийся рассвет с трудом доставал из мрака темные, извилистые улочки, которые, будто змеи, уползали в свое логово где-то там, в конце Кварталов Бедняков. Там, где лежали руины, еще вчера бывшие высокой башней маяка, обычный для такого раннего времени туман портового города был гуще и непроницаемее. И чем дальше стоило людям проходить по грязным улочкам Кварталов, больше похожих на норы из-за нависавших над проходами домов, едва не касавшихся крышами своих соседей с другой стороны улиц, тем непрогляднее становился туман. Если на площади перед мостом Декар прекрасно видел за счет достаточно высокого роста все свое войско, то с первыми же шагами вглубь оскверненной территории видимость заметно упала.

«Слишком тихо», – думал Декар, чувствуя, как и в его мысли закрадывалась тень тревоги. Да и как могло быть иначе? Тишина вокруг завораживала и пугала. Даже свои звуки – будь то скрип доспеха, громкий шаг или чье-то покашливание, казались слишком тихими. Словно густой туман, стелившийся по улочкам, был не простым, а колдовским, и пожирал все звуки, подыгрывая воображаемым страхам.

Декар махнул рукой в сторону главной улицы, проходящей от моста до самых Западных ворот, за которыми были Трущобы и начинался торговый тракт Подай-Еды. Подчиняясь безмолвному приказу, люди разделились на два отряда и медленно двинулись боевым порядком вглубь западных Кварталов по разным улицам. Декар возглавил меньший отряд, в котором были все его солдаты. Их задачей было пройти по центральной улице, проверяя по пути все дома, до ворот, затем вернуться к развилке, расположенной почти на середине улицы между мостом и воротами. Там они дожидались второй отряд, перегруппировывались и так же проходили уже до самой разрушенной башни. Второй отряд, уже пропавший из виду, должен был зачистить Ремесленный закуток – небольшой участок Кварталов Бедняков, расположенный ниже главной улицы. Оба отряда, подчиняясь заранее обговоренным приказам, с первых шагов поделились на несколько групп, каждая из которых занималась своим делом. Первыми шли легковооруженные разведчики, которые должны были бегло осматривать примыкающие маленькие улочки и тесные закоулки. Следом шел основной отряд, ощетинившийся короткими копьями и прикрытый щитами. Замыкала движение группа из числа добровольцев и легкораненых стражников, способных держать оружие, которая уже основательно прочесывала пустые дома с распахнутыми или сорванными с петель дверьми в поисках выживших.

Декар шел в числе первых в основной группе, надежно прикрываемый по бокам своими верными офицерами.

«Дархумов туман!» – выругался про себя генерал, безнадежно пытаясь высмотреть хоть что-то кроме силуэтов домов дальше десяти шагов. Твари могли затаиться где угодно и неожиданно ударить в тыл или с флангов отряда. Вся надежда была на разведчиков, которые ускользали в туман по двое, возвращались и неизменно скрещивали руки над головой, давая понять, что никого не обнаружили.

Рассвет уже наступил, но на тесных улочках все еще было темно. По краям группы шли люди с факелами, освещая пространство вокруг, но из-за тумана видимости это не прибавляло.

– Господин генерал, – вполголоса обратился к нему Гилкер, шедший справа. К нему только что подходил один из десятников отряда, идущего замыкающим. – Дома пусты. Везде кровь, но ни одного тела или даже оторванной части.

Перейти на страницу:

Похожие книги