Читаем Смертельный дар полностью

— Куда он его увез? — спросил Шон. — Если Эдди нашел клад, что он с ним сделал?

— Полагаю, спрятал где-то. А потом умер. И унес эту тайну с собой, — сказал Зак.

— Бедный Эдди, — произнесла Марни. — Найти сокровище, а потом…

Клара тяжко вздохнула и вышла из комнаты. Том поспешил вслед за ней.

Минуту спустя в комнату вернулся Эйдан:

— Завтра я еду на машине в Бостон. Я говорил с человеком, который изготовил украшение. Не уверен, что он сможет чем-то помочь, но тем не менее поговорить стоит. Может, Эдди ему что-то сказал.

— Верно, — подметил Зак и поблагодарил брата.

— Мне нужно еще выпить, — сказала Аманда.

— Я принесу тебе, — предложил Шон.

— Ничего. Я сама принесу. И без добавления чая на этот раз. Только виски.

Она прошествовала в кухню.

Кэл откашлялся:

— Хмм… Шон, флотилия. Мы… по-прежнему собираемся участвовать?

— А как же! Мы пойдем на «Морской деве». В память о Брайди. И об Эдди, — хриплым голосом сказал Шон.

В комнате снова повисла тишина. Наконец поднялась Ровенна Флинн и, нарушив царившее напряжение, спросила:

— Ну что, елку украшать не будем?

— Конечно будем, — сказал Джереми и присоединился к ней.

Шон встал и собирался было заговорить, но потом, будто не мог произнести ни единого слова, просто махнул рукой и направился к выходу.

— Думаю, нам пора домой, — сказала Марни. — Кэл, я… внезапно почувствовала сильную усталость.

— Конечно. Как скажешь. — Кэл подошел к жене и заботливо обнял ее за плечи.

— Доброй ночи, — пожелала Марни.

Они ушли. Остались только Флинны, Каэр и Кэт.

— Включите какую-нибудь музыку, — предложил Эйдан.

— Неплохая мысль, — поддержал его Зак.

Кэт неопределенно пожала плечами и без особого энтузиазма включила какую-то рождественскую музыку.

«О, маленький городок Вифлеем». Так называлась первая композиция. И Зак подумал, что она кажется в некоторой степени странной и не к месту.

— Ладно, — сказал Эйдан, усаживаясь и распутывая гирлянду, — где мог Эдди спрятать сокровище? — Он обернулся к Заку: — Допустим, ты действительно считаешь, что он забрал его с острова, а не сказал ли ты это только для того, чтобы спровоцировать кого-то на действие?

— Я действительно так считаю, — сказал Зак. — Эдди оставлял ключи к разгадке, но, должно быть, начал нервничать. Возможно, кто-то задавал ему слишком много вопросов, кто знает? Но я уверен, что он перенес его, и в равной степени уверен, что убийца, кто бы он ни был, этого не знал. Кто-то еще, помимо меня, копал на Кау-Кэй.

— Конечно Эдди, — сказала Кэт.

Зак отрицательно покачал головой:

— Кто-то еще. Землю перекапывали недавно. Суть в том, что убийца по-прежнему считает, что клад на острове. Поэтому был убит охранник. Так что преступник покончил с Эдди, постарался добраться до Шона и испортил чернику в банках. Таких банок — всего три. Они были испорчены здесь, или их забрали из магазина, а потом вернули, или еще — убийца умудрился испортить содержимое прямо в магазине и снова запечатать банки. Нет, не думаю, что кого-то намечали таким образом убить.

— Ты совсем упустил из виду меня, — сказала Кэт.

Зак улыбнулся ей:

— Да нет. Я теряюсь в догадках. Но если коротко, случай с черникой — всего лишь отвлекающий маневр.

— Отвлекающий маневр? — вопросительно повторила Ровенна.

— Ты недостаточно читаешь мистических романов, — поддразнил ее Джереми.

— Я знаю, что это такое, но не понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Ровенна.

— Кто бы ни покончил с Эдди и Гэри Свайпсом, этот человек умен и хитер. Он знал, что его засекут камеры в бакалейном магазине. Он хотел, чтобы обнаружили чернику и кто-нибудь просмотрел пленку, на которой его будет видно. Видно ту же самую фальшивую наружность, которую он создал специально. И выглядел так же в тот день, когда убил Эдди. Таким образом, все начинают поиски человека, который выглядит совсем не так, как убийца.

— Другими словами, — сказал Эйдан, — убийца — кто-то из близких, кто-то, кого Эдди и Шон узнали бы. — Он сделал паузу и спросил: — Зак, кому было известно, что на острове копают, когда был убит Гэри Свайпс? Давай еще раз об этом поговорим.

— Семье. И копам.

— Копам?! — воскликнула Кэт. — Господи, ты же не хочешь сказать, что…

— Надо разузнать все, что возможно, о Морриссее и об остальных, кто работает над этим делом, — сказал Эйдан.

— У меня есть идея, — отозвался Джереми. — Ты проверишь копов, а мы с Ровенной отправимся в Бостон. У тебя много друзей среди высокопоставленных лиц, — напомнил он брату.

— Неплохая идея, — подтвердил Зак, и Эйдан согласно кивнул.

— Я останусь и присмотрю за папой, — сказала Кэт и вздрогнула. — Она пытается соблазнить его, понимаете. Я имею в виду Аманду. А что, если она пытается убить его… таким способом, раз никакой другой не срабатывает?

— Понимаю, что ты ненавидишь ее, Кэт, — произнес Зак, — но мы не знаем, что убийца — именно она, поэтому старайся сохранять беспристрастность, хорошо? — Он улыбнулся, стараясь приободрить ее. — Завтра я обыщу «Морскую деву» самым тщательным образом. Посмотрю, не оставил ли Эдди каких-то зацепок, подсказок, которые могут привести к спрятанному кладу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер